Así que esperemos y veamos si el chico regresa a casa esta noche. | Open Subtitles | أذن دعينا فقط ننتظر ونرى أذا ذهب هذا الفتى للمنزل الليلة |
¡Paren ya! Entonces llamemos a Mamá y veamos que dice de esto. | Open Subtitles | لم لا نتصل بأمي ونرى ما رأيها حيال هذا الموضوع |
- Vamos a buscar este artefacto y veamos si no cambiamos la suerte de alguien. | Open Subtitles | فقط دعنا نذهب للعثور على التحفة ونرى اذا امكننا ان نغير حظ احدهم |
- Es el hematoma. - Evacuemos la cavidad y veamos si despierta. | Open Subtitles | إنه الورم، أرى أن نخلي التجويف و نرى إن استيقظ |
Usemos una frecuencia de 550 herz y veamos qué pasa. | TED | لنضبطها على تردّد 550 هرتز و نرى ما يحصل. |
Muy bien, aceleremos el paso. y veamos si alguien puede contactar con Flash. | Open Subtitles | حسنٌ، أسرع قليلاً ولنرى لو هناك من يستطيع التواصل مع بالبرق |
Busquemos un palo y peguémosle al gorila de 400 kilos, y veamos qué sucede. | Open Subtitles | لنُحضر عصاً ونذهب لوكز هذا الغوريلا ذو الـ900 باوند، ونرى ما سيحدث. |
Vayamos al parque infantil y veamos si hay alguna puerta roja allí. | Open Subtitles | لنذهب إلى الملعب ونرى لو كان يُوجد باب أحمر هُناك. |
Debatamos por primera vez a fondo los distintos aspectos de esa propuesta, y veamos si realmente cuenta con el apoyo necesario. | UN | فلنناقش لأول مرة بشكل متعمق مختلف جوانب ذلك الاقتراح، ونرى ما إذا كان الدعم اللازم موجودا حقا. |
Hagamos un pequeño experimento y veamos si puedo darles una muestra de lo que yo experimento. | TED | لذلك، دعونا نحاولُ تجربة صغيرة ونرى إن كنتُ أستطيع إعطائكم لمحة عما يشبه ما أعاني منه وأعيشه. |
Ahora vayamos a Nueva York, y veamos cuánta gente votó en la última elección para alcalde. | TED | دعونا نذهب لنيويورك ونرى كم شخصاً مارس حقّه الانتخابيّ في انتخابات العمدة الآخيرة. |
Entremos al cerebro por un momento, y veamos desde dónde surge la felicidad durante la evolución. | TED | فلنذهب إلى داخل الدماغ للحظة ونرى من أين تبرز السعادة خلال تطورنا. |
Corramos esto y veamos si funciona. | TED | لذلك دعونا نشغل هذا ونرى ما اذا كان يعمل. |
Cambiemos la frecuencia del sonido y veamos qué sucede con el fuego. | TED | لنغيّر تردّد الصّوت، و نرى ما الذي يحدث للنّار. |
Así que entremos y veamos qué pasa con nosotros | Open Subtitles | لذا دعينا ندخل و نرى ماذا سوف يحدث الينا |
Repasemos la lista de sospechosos y veamos cuál de ellos estuvieron en San Luis Obispo. | Open Subtitles | لنراجع لائحة المشتبه فيهم و نرى كم منهم امضى وقتا فى سان لويس اوبيسبو |
Uri Hasson: Bien, ahora "miremos" sus cerebros y veamos qué sucede al escuchar este tipo de relatos. | TED | حسناً، دعونا الآن نلقي نظرةً داخل أدمغتكم ولنرى ماذا يحدث عند استماعكم إلى هذا النوع من القصص. |
Calculemos el número de conejos de la segunda fila y veamos si existe un patrón. | TED | لنحسب عدد الأرانب في الصف الثاني ولنرى أيّ أنماط ستظهر. |
Vamos a embriagarnos y veamos algunas pornos. | Open Subtitles | هيا نقضي حاجتنا.. ونشاهد بعض افلام الجنس |
Ahora, le voy a dar una definición y veamos si conoce la palabra correcta. | Open Subtitles | و الآن , أنا سأعطيك الخيار لنرى إن كنتَ ستعرف الكلمة المناسبة |
Ahora levanta el filete y veamos contra qué nos enfrentamos. | Open Subtitles | والأن أبعد شطيره اللحم هذه ودعنا نرى ما أنت فيه |
Sr. Fairburn, haremos que envíen sus registros previos pero mientras tanto consigamos una muestra actual y veamos que pasa. | Open Subtitles | لكن الآن، سوف تعطينا عينة حالية وسنرى ماذا سيحصل |
Y ahora miremos desde el sur, hacia arriba y veamos esto en relieve. | TED | والآن دعونا ننظر من الجنوب، والبحث، ودعونا نرى هذا في مجال الإغاثة. |
Será mejor que retrocedamos y veamos si podemos saber dónde cruzó. | Open Subtitles | من المستحسن أن نعود من حيث أتينا ولنر ما يمكننا اكتشافه من لحظة مغادرته. |