"y veo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأرى
        
    • و أرى
        
    • وأنا أرى
        
    • ورأيت
        
    • وأنا أَرى
        
    • وارى
        
    • وأشاهد
        
    • و ارى
        
    • و رأيت
        
    • فرأيت
        
    • فأرى
        
    • ونظرت
        
    • و شاهدتُ
        
    • و أنظر إلى
        
    • وأري
        
    y veo como le tiemblan las manos mientras saca la llave y abre la puerta de su edificio. TED وأرى يديه وهي ترتعش بينما يقوم بسحب سلسلة مفاتيح ويقوم بفتح باب المبنى التابع لسكنه.
    He estado observando cómo comes, cómo hablas y cómo te mueves, y veo a una persona que se siente observada. Open Subtitles لقد كنت اراقبكِ، وانت تأكلين وأنت تتحدثين أراقب حركاتك، وأرى شخصاً يعرف أشد المعرفة أن الناس يراقبونه
    Seguido llego a casa y veo filas de latas, una detrás de la otra como soldaditos de lata... Open Subtitles في الغالب، أرجع للبيت ..وأرى العلب قد صفت واحدة تلو الأخرى وكأنهم ..جنود صفيح صغار
    En fin, me visto elegante bajo las escaleras y veo a mi papá sentado ahí con una sola rosa amarilla. Open Subtitles لذا، رغم كل هذا أرتدي ملابسي و أنزل السلالم و أرى والدي يجلس هناك ممسكاً بزهرة صفراء
    Me siento detrás de un vidrio y veo a la gente pasar como peces. Open Subtitles اجلس بخلف الزجاج , و أرى الناس و هى تعبر مثل السمك
    y veo la misma imagen, pero desde el bando opuesto. TED وأنا أرى نفس الصورة، لكن من الجهة الأخرى.
    Veo lo que sucede en los campus universitarios y veo el enojo. TED لقد نظرت للخارج إلى الحرم الجامعي، ورأيت الغضب.
    Miro por la ventana y veo cosas y lo odio y quiero que pare. Open Subtitles أنا أنظر من النافذة وأرى أشياء. وأنا أكره ذلك وأريده أن يتوقف.
    Pero sé que tienes una familia aquí y veo que la estás destrozando. Open Subtitles لكنني أعرف أن لديكِ عائلة هنا وأرى انكِ تدمرين كل هذا
    Le estoy dando su cereal o vistiéndola, y... veo a Alison mirándonos. Open Subtitles وأنا أطعمها أو ألبسها ملابس و.. وأرى آليسون تنظر إلينا
    Soy un eterno optimista y veo un Panamá con más hombres y mujeres trabajando. UN أنا متفائل إلى الأبد. وأرى بلدي بنما توفر المزيد من فرص العمل لرجالها ونسائها.
    Quiero aprovechar la oportunidad para dar una cálida bienvenida a los miembros de la Secretaría, y veo entre ellos algunas caras familiares. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب ترحيبا حارا بموظفي الأمانة العامة، وأرى بينهم بعض الوجوه المألوفة للغاية.
    Hace 25 años me presenté por primera vez en este foro, y veo que, 20 años después de terminada la guerra fría, todavía no hemos construido la estabilidad de un nuevo multilateralismo, basado en la efectividad del derecho internacional. UN لقد تكلمت من هذا المنبر للمرة الأولى قبل خمسة وعشرين عاماً، وأرى أننا، بعد عشرين عاماً من نهاية الحرب الباردة، لمّا نبْنِ بعد الاستقرار الذي هو التعددية الجديدة، المستندة إلى قوة القانون الدولي.
    Escucho algunas risas, y veo muchas sonrisas. UN وأسمع بعض الضحك، وأرى كثيراً من الابتسامات.
    (risas) Pero en cierto modo, saben, es lo mismo si miro y veo una resplandeciente joven usando una blusa rosa. TED لكن بطريقة، تعلمون، إنها بنفس الطريقة إذا نظرت لكم وأرى شابة يافعة مشرقة ترتدي بلوزة زهرية.
    y veo al padre allí observo que las otras madres no interactúan con él. TED و أرى الأب هناك، الاحظ ان الامهات الاخريات لا يلعبن معه.
    He visto un lobo en todos los hombres que he conocido y veo un lobo en ti. Open Subtitles لقد رأيت ذئباً في كل من قابلت و أرى ذئباً فيك
    Cuando sucede eso y miro hacia esas sillas y veo el rostro de una mujer joven me miro reflejado en sus ojos de la forma que quise ser, que tal vez fui. Open Subtitles عندما يحدث هذا .. و أنظر وسط المقاعد و أرى وجه امرأة شابة و أرى نفسي في عينيها
    Sólo tengo 15 minutos y veo que ya están corriendo. TED وليس لدي سوى 15 دقيقة ، وأنا أرى انهم بدأوا بالعد.
    Viajo mucho y veo muchas cosas. TED لقد سافرت كثيراً ورأيت الكثير
    Y cada mañana abro mis ojos, y veo el sol atravesando la ventana. Open Subtitles وكُلّ صباح، أَفْتحُ عيونَي، وأنا أَرى الشمسَ جَري خلال النافذةِ.
    Le miro, sheriff... y veo a un hombre esperando algo que hacer. Open Subtitles ولكني أنظر لك يا شريف وارى رجلاً ينتظر الفرصة ليفعل شيئاً ولكني أنظر لك يا شريف وارى رجلاً ينتظر الفرصة ليفعل شيئاً
    Estoy mirando fuera y veo que los polis golpean a los estudiantes en la cabeza lanzando gas y viendo a los estudiantes lanzar ladrillos. TED أنظر إلى الخارج وأرى الشرطة تضرب الطلاب على رؤوسهم، يطلقون الغاز المسيّل للدموع، وأشاهد الطلاب يرمون الطابوق عليهم.
    y veo la mirada en sus ojos y sigo pensando "y si no fuese solo sexo" Open Subtitles و ارى النظرة التي في عينيك وأستمر بالتفكير أنه إن لم يكون جنس
    Voy a la pradera y veo un becerro bebé, completamente solo tambaleándose. Open Subtitles كنت متوجهاً يومها الى المروج و رأيت هذا الطفل الرضيع بمفرده يتعثر فى مشيته
    Miro por la ventana y veo a alguien y es una joven. Open Subtitles نظرت خارج النافذة فرأيت شخص .. كانت امرأة شابة
    Vengo a casa despues de un turno de 10 horas de trabajo y veo a mis chicos y estan cubiertos con pasto y pintan y todo lo que pueden decir es,... ¿Dónde esta la cena? Open Subtitles أعود للمنزل بعد مناوبتي في العمل فأرى الأولاد وهم مغطون بالحشائش والطلاء وينظرون إلي وتعلمون ماذا يسألونني؟
    y veo que el camarero está al lado de nuestra mesa agitando la cuenta y señalándola. Open Subtitles ونظرت إلى النادل، النادل كان يقف بجانب طاولتنا ويهز الحساب على الطاولة، كان يشير على الحساب
    y veo una multitud de personas en la plaza del pueblo. Open Subtitles و شاهدتُ حشد من الناس في ميدان البلدة.
    Cada mañana me despierto y veo todo lo que las alertas de Google me envían y es asombroso. Se expande a toda esfera imaginable. TED كل صباح، أستيقظ و أنظر إلى كل هذه الأشياء التي ترسلها لي تنبيهات غوغل، وهي مدهشة بحق. وهي تخوض في كل المجالات التي يمكنك أن تتخيلها.
    El juicio fue fijado para finales del próximo mes y veo que están pidiendo una prórroga de seis meses. Open Subtitles حدّدت جلسة المحاكمة في نهاية الشهر المقبل وأري أنك تطلب مدّ المهلة لستّة أشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus