"y viii del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والثامن من
        
    • والثامنة من
        
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, Sr. Enrique Candioti, presenta los capítulos VII y VIII del informe de la Comisión. UN وقدم رئيس لجنة القانون الدولي، السيد إنريك كانديوتي الفصلين السابع والثامن من تقرير اللجنة.
    ¿La definición nacional de desecho peligroso abarca desechos distintos de los enumerados en los anexos I, II y VIII del Convenio de Basilea? UN هل يغطي التعريف الوطني للنفايات الخطرة نفايات خلاف النفايات المدرجة في الملاحق الأول والثاني والثامن من اتفاقية بازل؟
    ¿La definición nacional de desecho peligroso abarca desechos distintos de los enumerados en los anexos I, II y VIII del Convenio de Basilea? UN هل يغطي التعريف الوطني للنفايات الخطرة نفايات خلاف النفايات المدرجة في الملاحق الأول والثاني والثامن من اتفاقية بازل؟
    ¿La definición nacional de desecho peligroso abarca desechos distintos de los enumerados en los anexos I, II y VIII del Convenio de Basilea? UN هل يغطي التعريف الوطني للنفايات الخطرة نفايات خلاف النفايات المدرجة في الملاحق الأول والثاني والثامن من اتفاقية بازل؟
    El jefe de las fuerzas armadas es el Presidente de la República, quien dispone de ellas, según los artículos V y VIII del decreto ley citado. UN ٦٠ - يتولى رئيس الجمهورية منصب قائد القوات المسلحة، التي تخضع ﻹمرته وفقا للمادتين الخامسة والثامنة من المرسوم بقانون المذكور.
    66. Las normas sobre el tiempo de trabajo, el descanso, las bajas y las vacaciones figuran en los capítulos VII y VIII del Código del Trabajo. UN ٦٦- ويرد في الفصلين السابع والثامن من قانون العمل القواعد المتعلقة بأوقات العمل والراحة واﻹجازات والعطلات.
    En el cuadro 3 infra se resume la distribución de los gastos para los programas y el apoyo en 2009 y los costos revisados para 2010 y 2011, por actividad del programa, sobre la base de los datos proporcionados en los cuadros VII y VIII del documento de presupuesto revisado. UN ويوجز الجدول 3 أدناه توزيع نفقات البرامج والدعم لعام 2009 والتكاليف المنقحة لعامي 2010 و2011 حسب النشاط البرنامجي على أساس البيانات المقدمة في الجدولين السابع والثامن من وثيقة الميزانية المنقحة.
    En el cuadro 1 se indican los desechos consistentes ende mercurio elemental y desechos que contienen mercurio o están contaminados por este, incluidos en los anexos I y VIII del Convenio de Basilea. UN 16 - وترد في الجدول -1 النفايات المكوّنة من عناصرنفايات الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق المذكورة في قائمةالمدرجة في المرفقين الأول والثامن من اتفاقية بازل.
    3. Tal vez la Mesa desee señalar a la atención de la Asamblea General las disposiciones de los anexos V, VI, VII y VIII del reglamento, en particular las que se reproducen a continuación en relación con los epígrafes pertinentes. UN ٣ - وقد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة الى اﻷحكام الواردة في المرفقات الخامس والسادس والسابع والثامن من نظامها الداخلي، وبالخصوص الى اﻷحكام المستنسخة أدناه تحت العناوين ذات الصلة.
    3. Tal vez la Mesa desee señalar a la atención de la Asamblea General las disposiciones de los anexos V, VI, VII y VIII del reglamento, en particular las que se reproducen a continuación en relación con los epígrafes pertinentes. UN ٣ - وقد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة الى اﻷحكام الواردة في المرفقات الخامس والسادس والسابع والثامن من نظامها الداخلي، وبالخصوص الى اﻷحكام المستنسخة أدناه تحت العناوين ذات الصلة.
    Tal vez la Mesa desee señalar a la atención de la Asamblea General las disposiciones de los anexos V, VI, VII y VIII del reglamento, en particular las que se reproducen a continuación en relación con los epígrafes pertinentes. UN ٣ - وقد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة الى اﻷحكام الواردة في المرفقات الخامس والسادس والسابع والثامن من نظامها الداخلي، وبالخصوص إلى اﻷحكام المستنسخة أدناه تحت العناوين ذات الصلة.
    En caso afirmativo, sírvase indicar, en el cuadro que figura más abajo o en una hoja aparte, las categorías de desechos incluidas que no están enumeradas en los anexos I, II y VIII del Convenio de Basilea: UN :: إذا كانت الإجابة بنعم، فيرجى ذكر - في الجدول أدناه أو في شكل ضميمة - فئات النفايات المشمولة التي لا تندرج في الملاحق الأول والثاني والثامن من اتفاقية بازل
    1. Supresión de las secciones VII y VIII del Artículo 107, sobre la impunidad automática del perpetrador de un delito cuando la víctima contrae matrimonio con el perpetrador o con un tercero. UN 1 - جرى استبعاد القسمين السابع والثامن من المادة 107، اللذين يتناولان الإفلات التلقائي من العقاب لمرتكب جريمة عند زواج الضحية من مرتكب الجريمة أو من طرف ثالث.
    En el cuadro 1 se indican los desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él, incluidos en los anexos I y VIII del Convenio de Basilea. UN 18- وترد في الجدول -1 النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق المذكورة في قائمة الملحقين الأول والثامن من اتفاقية بازل.
    Cuadro Desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él incluidos en los anexos I y VIII del Convenio de Basilea UN الجدول-1 النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق المذكورة في قائمتي الملحقين الأول والثامن من اتفاقية بازل
    Cuadro Desechos consistentes ende mercurio elemental y desechos que contienen mercurio o están contaminados por este, incluidos en los anexos I y VIII del Convenio de Basilea UN الجدول- 1 النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق المذكورة: نفايات الزئبق المدرجة في قائمتي المرفقين الأول والثامن من اتفاقيةباتفاقية بازل
    El Presidente (interpretación del inglés): ¿Puedo entender que la Asamblea General desea tomar nota de las Partes I y VIII del informe de la Segunda Comisión sobre el tema 97 del programa? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الاحاطة علما بالجزأين اﻷول والثامن من تقرير اللجنة الثانية بشأن البند ٩٧ من جدول اﻷعمال؟
    El Presidente (interpretación del inglés): Los miembros recordarán que los Capítulos I, II, III, IV, V (secciones A y F), VI y VIII del informe del Consejo Económico y Social fueron asignados a sesiones plenarias para su examen. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يذكر اﻷعضاء أن اﻷجــزاء اﻷول، والثانــي، والثالــث، والرابــع والخامس )الفرعان ألف وواو(، والجزءان السادس والثامن من تقرير المجلس قد تقرر النظر فيها في جلسات عامة.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea tomar nota de los Capítulos I, II, III, IV, V (sección A), VI y VIII del informe del Consejo Económico y Social? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالفصول اﻷول، والثاني، والثالث، والرابع، والخامس )القسم ألف(، والفصلين السادس والثامن من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    14. El Acuerdo profundizó en los aspectos que se abordaban principalmente en los artículos V y VIII del Tratado sobre el espacio ultraterrestre. UN ٤١ - وقد توسع الاتفاق في توضيح العناصر الواردة أساسا في المادتين الخامسة والثامنة من معاهدة الفضاء الخارجي .
    Artículos VI, VII y VIII del Tratado sobre el espacio ultraterrestre; Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre; Convenio sobre la responsabilidad internacional por daños causados por objetos espaciales; resolución 62/101 de la Asamblea General UN المواد السادسة والسابعة والثامنة من اتفاقية الفضاء الخارجي؛ اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي؛ اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية؛ قرار الجمعية العامة 62/101

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus