"y votar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتصويت
        
    • أو يصوتوا
        
    • ونصوت
        
    • والإدلاء بأصواتهم
        
    • ويدلي بصوته
        
    • واﻻدﻻء بأصواتهم
        
    • ويصوت
        
    • وأن يصوت
        
    • وأن تصوت
        
    Sin embargo, a mi delegación le pareció posible —teniendo en cuenta que podría ser necesaria una mayor elaboración— apoyar el proyecto de resolución y votar a su favor en Ginebra. UN ومع ذلك وجـــد وفـــــد بلدي أنه من الممكن، وقد أخذ في الاعتبار الحاجة إلــــى المزيـــــد من العمل، تأييد مشروع القرار والتصويت تأييدا له في جنيف.
    Votación. Sólo el presidente en función y jefe de la delegación tendría derecho a tomar la palabra y votar. UN ٥ - التصويت - لا يحق التكلم والتصويت إلا للدولة التي تحتل حاليا مقعد الوفد وترأسه.
    También abrigamos la esperanza de que con esta revisión todas las delegaciones en la Comisión puedan examinar este proyecto de resolución y votar a favor de él. UN ويحدونا اﻷمل أنه مع إجراء هذا التنقيح، لن تجد الوفود حرجا في النظر في مشروع القرار هذا والتصويت عليه بالتأييد.
    Votación. Sólo el presidente en función y jefe de la delegación tendría derecho a tomar la palabra y votar. UN ٥ - التصويت - لا يحق التكلم والتصويت إلا للدولة التي تحتل حاليا مقعد الوفد وترأسه.
    La Federación de Rusia no tenía pues otra alternativa que pedir una votación sobre este proyecto de resolución y votar en contra. UN واختتم كلامه قائلا إن الاتحاد الروسي لم يكن أمامه من خيار سوى طلب التصويت على مشروع القرار هذا والتصويت ضده.
    Inicialmente, se había sugerido que el período de residencia fuera de tres semanas a fin de que los nativos de Montserrat que residieran en el exterior pudieran regresar al Territorio y votar. UN واقترح أصلا أن تكون مدة الإقامة ثلاثة أسابيع، لتمكين أبناء مونتسيرات المقيمين في الخارج من العودة إلى وطنهم والتصويت.
    Sólo los nacionales pueden presentarse a las elecciones y votar en ellas. UN فالمواطنون دون سواهم هم المؤهلون لخوض الانتخابات والتصويت فيها.
    En total se utilizaron 47 horas y 49 minutos para el debate general y 9 horas y 52 minutos para examinar y votar los proyectos de propuesta. UN وقد استخدمت 47 ساعة و49 دقيقة إجمالاً للمناقشة العامة و9 ساعات و52 دقيقة لبحث مشاريع المقترحات والتصويت عليها.
    El Secretario General distribuye la propuesta de enmienda a los Estados Partes y pide que le notifiquen si están a favor de una conferencia de los Estados Partes para examinar y votar la propuesta. UN وعلى إثر ذلك يقوم الأمين العام بتعميم التعديل المقترح على الدول الأطراف طالباً إليها إخطاره بما إذا كانت تحبذ عقد مؤتمر للدول الأطراف بهدف النظر في المقترح والتصويت عليه.
    En ese sentido, no nos queda más alternativa que solicitar que se someta a votación el proyecto de resolución y votar en contra del mismo. UN وفي هذا الصدد، ليس أمامنا بديل عن طلب طرح مشروع القرار للتصويت والتصويت ضده.
    Los ganadores son seleccionados por el jurado y además por el público, al que se anima a participar y votar en línea. UN وتختار الفائزين لجنةُ تحكيم إضافة إلى المستمعين الذين يُشجَّعون على المشاركة والتصويت بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    Después de examinar y votar sobre las enmiendas propuestas al proyecto de resolución, es hora de que la Comisión avance y adopte medidas sobre el conjunto del proyecto. UN وأضافت أنه بعد النظر في التعديلات المقترحة والتصويت عليها، فإنه قد حان الوقت للجنة بأن تمضي قدما وتتخذ الإجراء اللازم بشأن مشروع القرار بكامله.
    Vamos a poner los frenos en esto conducir una audiencia pública, y votar por esto otra vez. Open Subtitles يمكننا ان نتوقف, ونجرى أقتراع علنى والتصويت عليه مرة أخرى
    Construimos nuestra propia base de seguidores... que demuestren estar dispuestos a... poner sus traseros en juego y votar contra las armas. Open Subtitles الذين يظهرون الرغبة في الأشتراك والتصويت ضد قانون الأسلحة.
    Mi jefe está dispuesto a cruzar el pasillo y votar con los demócratas. Open Subtitles مدرب بلدي على استعداد لعبور الممر والتصويت مع الديمقراطيين.
    3. Todo suplente estará facultado para actuar y votar en nombre del delegado en ausencia de éste o en circunstancias especiales. UN ٣- للمندوب المناوب سلطة التصرف والتصويت باسم المندوب خلال غياب المندوب أو في ظروف خاصة.
    Sin embargo, en una sociedad bien integrada, muchas personas pertenecientes a minorías preferirán a menudo ser miembros de un partido que no esté organizado sobre una base étnica pero que sea sensible a los problemas de las minorías y votar por ese partido. UN غير أنه غالباً ما يفضل العديد من الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات، في مجتمع متكامل إلى حد بعيد، أن يكونوا أعضاء في أحزاب أو يصوتوا لأحزاب غير منظمة على أساس إثني لكنها تتعاطف مع اهتمامات الأقليات.
    "Traidores compañero, vamos a dejar el pasado detrás de nosotros y votar rojo!" Open Subtitles , زملائي الخونة دعونا ننسى الماضي ونصوت بالأحمر
    Asimismo, los electores de las gobernaciones de Ninewa y Anbar pudieron inscribirse y votar en cualquier colegio electoral del país. UN وكذلك تمكن الناخبون من محافظتي نينوى والأنبار تسجيل أنفسهم والإدلاء بأصواتهم في أي مركز اقتراع في البلاد.
    En Nui y Nukufetau sólo pueden participar y votar los hombres de más de 50 años de edad. UN وفي جزيرتي نوي ونوكوفيتاو لا يجوز أن يشارك ويدلي بصوته إلا الرجل الذي يبلغ من العمر 50 عاماً فما فوق.
    Dile a cualquiera que le guste esta ciudad a salir y votar por Andrew Dixon. Open Subtitles اخبروا اي احد يحب هذه المدينة ليخرج ويصوت لانردو ديكسون
    Por ello, nuestra delegación decidió abstenerse en la votación del proyecto de resolución en su conjunto y votar en contra del párrafo 12. UN لذلك قرر وفدنا أن يمتنع عن التصويت على مشروع القرار ذلك في مجموعه وأن يصوت ضد الفقرةمعارضا للفقرة 12.
    Debería celebrar una votación y votar a favor del proyecto de resolución del grupo de los cuatro. UN وينبغي لها أن تجري التصويت، وأن تصوت تأييدا لمشروع القرار الذي قدمته مجموعة الأربعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus