"y xii del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والثاني عشر من
        
    • والثانية عشرة من
        
    El presente documento contiene los anexos XI y XII del informe del Comité de Derechos Humanos. UN وتتضمن هذه الوثيقة المرفقين الحادي عشر والثاني عشر من تقرير اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional formula una declaración en el curso de la cual presenta los capítulos I a III, VI, VIII y XII del informe de la Comisión. UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصول من الأول إلى الثالث ، والسادس والثامن والثاني عشر من تقرير اللجنة.
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional presenta los capítulos X, XI y XII del informe de la Comisión. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصول العاشر، والحادي عشر، والثاني عشر من تقرير اللجنة.
    Las secciones XI y XII del Código Penal de Turkmenistán establecen la responsabilidad penal por delitos contra el régimen de las actividades económicas, así como contra la seguridad pública y la salud de la población. Artículo 271 UN تنشأ المسؤولية الجنائية بموجب الفصلين الحادي عشر والثاني عشر من القانون الجنائي لتركمانستان، عن الجرائم التي ترتكب ضد نظام إنجاز الأنشطة الاقتصادية، وكذلك عن الجرائم التي ترتكب ضد الأمن العام وصحة السكان.
    El estatuto de los jueces contemplado en los artículos III, XI y XII del decreto constitucional No. 3, si bien consagra el principio de la independencia de los jueces, en realidad lo deja sujeto a la voluntad del Presidente Kabila. UN ١٦٤ - ورغم أن مركز القضاة المنصوص عليه في المواد الثالثة والحادية عشرة والثانية عشرة من المرسوم الدستوري رقم ٣ يكرس مبدأ استقلاليتهم إلا أن ذلك متروك في الواقع رهنا بإرادة الرئيس كابيلا.
    27. Quedan aprobados los capítulos XI y XII del documento A/CN.9/700/Add.6, en su forma oralmente enmendada. UN 27 - اعتُمد الجزءان الحادي عشر والثاني عشر من الوثيقة A/CN.9/700/Add.6، بصيغتهما المعدلة شفوياً.
    El capítulo VI de la presente adición, relativo a Otros programas y a la Sede, proporciona información sobre los gastos, los presupuestos y las necesidades de puestos complementaria de la facilitada en los capítulos XI y XII del Panorama general. UN ويتناول الفصل السادس من هذه اﻹضافة البرامج اﻷخرى والمقر، ويورد معلومات إضافية عن النفقات/الميزانيات والوظائف تكمل تلك الواردة في الفصلين الحادي عشر والثاني عشر من وثيقة الاستعراض العام.
    El capítulo VI de la presente adición, relativo a Otros programas y a la Sede, proporciona información sobre los gastos, los presupuestos y las necesidades de puestos complementaria de la facilitada en los capítulos XI y XII del Panorama general. UN ويتناول الفصل السادس من هذه اﻹضافة البرامج اﻷخرى والمقر، ويورد معلومات إضافية عن النفقات/الميزانيات والوظائف تكمل تلك الواردة في الفصلين الحادي عشر والثاني عشر من وثيقة الاستعراض العام.
    También señaló a la atención de la Comisión los capítulos VII y XII del informe del Comité (véase A/58/23 (Part II y Part III)). UN كما وجه الانتباه إلى الفصلين السابع والثاني عشر من تقرير تلك اللجنة (انظر A/58/23 Part II) و Part III)).
    Además, señaló a la atención los capítulos V y XII del informe de ese Comité (véase A/58/23 (Parts II y III)). UN ووجَّه أيضا النظر إلى الفصلين الخامس والثاني عشر من تقرير تلك اللجنة (انظر (and Part III A/58/23 (Part II).
    También señaló a la atención de la Comisión los capítulos VII y XII del informe de dicho Comité (véase A/59/23). UN كما وجه الانتباه إلى الفصلين السابع والثاني عشر من تقرير تلك اللجنة (انظر A/59/23).
    También señaló a la atención de los presentes los capítulos V y XII del informe del Comité Especial (véase A/59/23). UN ووجَّه أيضا الانتباه إلى الفصلين الخامس والثاني عشر من تقرير تلك اللجنة (انظر A/59/23).
    El Sr. Kanu (Sierra Leona) dice que su declaración ha de abarcar los capítulos IV, V, VII, VIII, X y XII del informe. UN 49 - السيد كانو (سيراليون): قال إن بيانه سيشمل الفصول الرابع والخامس والسابع والثامن والعاشر والثاني عشر من التقرير.
    En la práctica y según la jurisprudencia de los tribunales, la expresión " delito político " se refiere a los delitos contra la seguridad del Estado o el orden institucional (Títulos XI y XII del Código Penal). UN غير أنه في الممارسة، ووفقا لفقه القضاء، يشير تعبير " الجرائم السياسية " إلى الجرائم المرتكبة ضد أمن الدولة أو ضد النظام المؤسسي (البابان الحادي عشر والثاني عشر من القانون الجنائي).
    El Comité Mixto aprobó las enmiendas propuestas a los Estatutos y Reglamentos de la Caja, que figuran en los anexos XI y XII del presente informe. UN 365 - ووافق المجلس على التعديلات المقترح إدخالها على النظامين الأساسي والإداري للصندوق، على النحو المنصوص عليه في المرفقين الحادي عشر والثاني عشر من التقرير.
    a) Capítulos VIII a X y XII del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; UN (أ) الفصول الثامن إلى العاشر والثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة()؛
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional formula una declaración en que presenta los capítulos I a III, IV, V y XII del Informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 60º período de sesiones (A/63/10). UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصول من الأول إلى الثالث والرابع والخامس والثاني عشر من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الستين (A/63/10).
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional formula una declaración en que presenta los capítulos IX, XI y XII del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 61º período de sesiones (A/64/10). UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصول التاسع والحادي عشر والثاني عشر من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الحادية والستين (A/64/10).
    5. Pide a la Junta de Auditores que, de conformidad con lo dispuesto en los artículos X y XII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, informe sobre los pagos a título graciable que se mencionan en el párrafo 11 del informe de la Comisión Consultiva; UN ٥ - تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يقدم، وفقا للمادتين العاشرة والثانية عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، تقريرا عن اﻷتعاب المشار إليها في الفقرة ١١ من تقرير اللجنة الاستشارية؛
    5. Pide a la Junta de Auditores que, de conformidad con lo dispuesto en los artículos X y XII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, informe sobre los pagos a título graciable que se mencionan en el párrafo 11 del informe de la Comisión Consultiva; UN ٥ - تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يقدم، وفقا للمادتين العاشرة والثانية عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، تقريرا عن اﻷتعاب المشار إليها في الفقرة ١١ من تقرير اللجنة الاستشارية؛
    a) La vigencia de un régimen en que todo el poder está concentrado en una sola mano (véanse artículos I, II, III, IV, V, VI, VIII, IX y XII del decreto ley 97-3 y párrafos 51 a 58 supra); UN )أ( سريان نظام تتركز فيه جميع السلطات في يد واحدة )انظر المواد اﻷولى والثانية والثالثة والرابعة والخامسة والسادسة والثامنة والتاسعة والثانية عشرة من المرسوم التشريعي ٧٩-٣ والفقرات ١٥ إلى ٨٥ أعلاه(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus