"y yuba" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وجوبا
        
    Construcción y mantenimiento de atracaderos para barcazas en Kosti, Malakal, Melut, Bor y Yuba UN إنشاء وصيانة مرافق لرسو السفن لكي تستخدمها الصنادل في كوستي وملكال وملوط وبور وجوبا
    Mantenimiento de 31 instalaciones de emisión de programas radiofónicos y 10 trasmisores de radio de control remoto y mantenimiento de instalaciones para la realización de programas de radio en Jartum y Yuba UN صيانة 31 موقعا للبث الإذاعي و 10 أجهزة إرسال تعمل بالتحكم من بعد وصيانة مرافق الإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا
    Organización de 4 cursos de capacitación sobre la presentación de los conflictos en los medios de difusión, para 50 participantes cada uno, en Jartum y Yuba UN عقد 4 دورات تدريبية بشأن الانعكاسات الصحفية للنـزاعات في وسائط الإعلام يضم كل منها 50 مشاركا في الخرطوم وجوبا
    Kilómetros de carreteras reparadas en Aweil, Wau, Yambio, Bor y Yuba. UN كيلومترا من الطرق تم تصليحها في كل من أويل، وواو، ويامبيو، وبور، وجوبا.
    En Wau, Rumbek, Yambio, Bor, Pibor, Torit y Yuba se mantuvieron y ampliaron las pistas y la rampa. UN وأجريت صيانة لمدارج وساحة لخدمات الطائرات ووسع نطاقها في واو، ورمبيك، ويامبيو، وبور، وبيبور، وتوريت، وجوبا.
    Organización de 2 cursillos en Jartum y Yuba con el Ministerio de Bienestar Social y el Ministerio de Justicia para reforzar su capacidad de incorporar la perspectiva de género UN تنظيم حلقتي عمل لفائدة وزارة الرعاية الاجتماعية ووزارة العدل لبناء القدرات لديهما بشأن مراعاة تعميم المنظور الجنساني، في الخرطوم وجوبا
    La UNMIS prestó sus propios servicios en tierra en 5 emplazamientos durante el período: Wau, Ed-Damazin, Malakal, Kadugli y Yuba UN وفرّت البعثة الخدمات الخاصة بها في مجال مناولة الطائرات في خمسة مواقع أثناء الفترة المعنية هي: واو، الدمازين، وملكال، وكادقلي، وجوبا.
    Tras el examen de las necesidades de servicios de tierra de la Misión, la UNMIS pasó a ocuparse de esos servicios en Wau, Kadugli, Malakal, Ed-Damazin y Yuba UN في أعقاب استعراض احتياجات البعثة في مجال مناولة الطائرات، تولت البعثة مسؤولية خدمات المناولة الأرضية للطائرات في واو وكادقلي ومالكال والدمازين وجوبا
    Una vez comiencen las operaciones en los estados, los equipos recibirán apoyo para sus tareas, según proceda, mediante la asignación de personal de los tres equipos móviles con sede en Wau, Malakal y Yuba. UN وبمجرد بدء العمليات في الولايات، ستُدعم الأفرقة في عملها، حسب الاقتضاء، بنشر أفراد من الأفرقة المتنقلة الثلاثة والتي مقراتها مدن واو، وملكال وجوبا.
    Reuniones de donantes celebradas en Jartum y Yuba sobre el apoyo a las autoridades nacionales en lo relativo al equipo, la capacitación y la infraestructura para el desminado UN نُظم اجتماعان للجهات المانحة في الخرطوم وجوبا بشأن دعم السلطات الوطنية في مجال معدات إزالة الألغام والتدريب والهياكل الأساسية
    Se suministraron camiones de bomberos y material de lucha contra los incendios a la Autoridad de la Aviación Civil del Sudán en El Obeid, Ed Damazin, Kadugli, Malakal, Wau, Rumbek y Yuba UN تم توفير عربات المطافئ ومواد مكافحة الحرائق إلى هيئة الطيران المدني السودانية في الأُبيّض، والدمازين، وكادقلي، وملكال، وواو، ورمبيك، وجوبا
    Se recopilaron 215 hojas de datos y documentos del proyecto de indicadores sobre el estado de derecho en comisarías de policía, centros penitenciarios, tribunales y oficinas de la fiscalía general de los estados en Wau, Torit, Bor y Yuba UN جمع 215 صحيفة من صحائف البيانات والسجلات المتعلقة بمشروع مؤشرات سيادة القانون من مراكز شرطة الولايات والسجون والمحاكم ومكاتب المحامين العامين في واو وتوريت وبور وجوبا
    Instalación de un sistema de radio troncal terrestre (Tetra) en 3 localidades: Malakal, Wau y Yuba UN تنفيذ مشروع " تيترا " في ثلاثة مواقع: ملكال، وواو، وجوبا
    :: El Gobierno de Sudán del Sur también se encarga de evacuar a los heridos de los movimientos rebeldes. Alrededor de 175 personas heridas en operaciones recientes están recibiendo tratamiento en hospitales de Waw, Bentiu y Yuba en Sudán del Sur; UN وتقوم حكومة الجنوب بإخلاء جرحى الحركات المتمردة ويتلقى الآن مائة وخمسة وسبعون من جرحى العمليات الأخيرة علاجهم بمستشفيات في مدن واو، بانتيو وجوبا بدولة جنوب السودان.
    Por lo tanto, la Comisión considera que las dos plazas de categoría P-4 deben permanecer en Jartum y Yuba en 2015. UN وترى اللجنة، من ثم، أن الوظيفتين بالرتبة ف-4 ينبغي أن تظلا في الخرطوم وجوبا في عام 2015.
    También estableció comités de paz entre los clanes, formados por notables y grupos de mujeres, para contribuir a las iniciativas de reconciliación en las regiones del Yuba Dhexe y Yuba Hoose. UN وأنشأ رئيس الوزراء أيضا لجان سلام مشتركة بين العشائر، تضم الشيوخ والمجموعات النسائية، لتقديم المساعدة في الجهود الرامية إلى تحقيق المصالحة في إقليمي جوبا الوسطى وجوبا السفلى.
    Tomo nota de las nuevas medidas puestas en marcha recientemente por el Primer Ministro para promover el regreso de las milicias a Kismaayo y la reconciliación entre los clanes en las regiones de Yuba Dhexe y Yuba Hoose. UN وأنوه بالخطوات الأخرى التي استهلها في الآونة الأخيرة رئيس الوزراء لتشجيع عودة الميليشيات إلى كيسمايو وتحقيق المصالحة بين العشائر في إقليمَي جوبا الوسطى وجوبا السفلى.
    La UNMISS llevó a cabo un promedio de 85 a 90 patrullas de corta duración y de 12 a 15 patrullas diarias integradas, incluidas patrullas nocturnas, en Bor, Malakal, Bentiu y Yuba. UN وأجرت البعثة ما يتراوح في المتوسط بين 85 و 90 دورية قصيرة المدة، وبين 12 و 15 دورية متكاملة في اليوم، بما في ذلك الدوريات الليلية، في بور وملكال وبانتيو وجوبا.
    Celebración de 6 seminarios en Jartum (3) y Yuba (3), cada uno para un total de 30 periodistas, sobre la función de los medios de difusión en la mitigación y solución de conflictos UN تنظيم 6 حلقات عمل في الخرطوم (3) وجوبا (3) من أجل 30 صحفيا، بشأن دور الإعلام في تسوية النزاعات والتخفيف من حدتها
    En la Sección de Seguridad, se propone convertir en puestos dos plazas temporarias del Servicio Móvil, habida cuenta de las dimensiones de los complejos de la UNMISS en Tompong y Yuba House, y el número de guardias de seguridad que requieren supervisión. UN 48 - في قسم السلامة والأمن، يقترح تحويل وظيفتين مؤقتتين من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفتين ثابتتين، نظرا لحجم مجمعات البعثة في تومبينغ وجوبا هاوس، وعدد الحراس الأمنيين الذين يتعين الإشراف عليهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus