"ya estoy" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنا بالفعل
        
    • انا بالفعل
        
    • أنا الآن
        
    • أنا أصلا
        
    • لقد عدتُ
        
    • أنا جاهزة
        
    • أنا مستعدة الآن
        
    • أنني بالفعل
        
    • لقد ضقت
        
    Pertenecen a un mundo de personas que conozco frente a personas que no conozco, y en el contexto de mis relaciones digitales, Ya estoy haciendo las cosas con personas que no conozco. TED ينتمون لعالم فيه أناس أعرفهم مقابل أناس لا أعرفهم, وفي سياق روابطي الرقمية, أنا بالفعل أقوم بأشياء مع أناس لا أعرفهم.
    No es hora de hacer preguntas. Ya estoy en un buen lío. Open Subtitles الأن ليس وقت مناسب للأسئلة أنا بالفعل فى ورطة.
    Si es sólo eso, Ya estoy acostumbrado. Open Subtitles إذا كان هذا كل شيئ، أنا بالفعل اعتدت على هذه الأمور.
    Sí, Ya estoy en eso. Estimo que 100 estaría bien. Open Subtitles .نعم, انا بالفعل أعمل على ذلك .أعتقد ان 100 إسطوانة سيفوا بالغرض
    - ¡Sí! No te preocupes. Ya estoy buscando un lugar para vivir. Open Subtitles لا تقلق , انا بالفعل أبحث عن مكان جديد لأعيش فيه
    A las 12:35, Ya estoy en los negocios inmobiliarios. Open Subtitles الساعة 12.30. أنا الآن من رجال العقارات.
    Ya estoy trabajando en el papeleo. He investigado casos similares. Open Subtitles أنا بالفعل أعمل على أوراقك لقد وجدت حالات مماثلة لقضيتك.
    Te lo juro, no quiero enojarme más de lo que Ya estoy con esta botella ponerme nerviosa y cortar tu pito. Open Subtitles أقسم الله أنا لا أريد أن احصل على المزيد بالضيق من أنا بالفعل مع هذه الزجاجة والحصول على ثاب وقطع ديك الخاص بك خارج.
    ¿Y si Ya estoy apoyando a algunos chicos Latinos? Open Subtitles مثل السود و اللاتينيون للمساعدة على دعمهم و توجيههم ماذا لو كنت أنا بالفعل أدعم بعض الفتيان اللاتينيون ؟
    Ya estoy recibiendo mucalor desde arriba a causa de esto. Open Subtitles أنا بالفعل لديّ الكثير من المتاعب بسبب هذا
    Desafortunadamente para ti... Ya estoy muerto. Open Subtitles سأستمتع بقتلكِ. لسوءحظكم، أنا بالفعل ميتة.
    Hola, tía Mel, Ya estoy en mi segunda caja. Open Subtitles مرحبا يا خالة ميل, أنا بالفعل فى الصندوق الثانى
    Escucha, Ya estoy en la ciudad, ¿así que te veo allí? Open Subtitles اسمعي ، أنا بالفعل بالمدينة لذا ، هل سأراكِ هناك ؟
    Yo Ya estoy aquí, Tim. He pasado aquí la noche. Open Subtitles أنا بالفعل هناك ، تيم لقد قضيت الليله هنا
    Ya estoy en el aire, iba camino a Dallas, pero puedo desviarme. Open Subtitles أنا بالفعل في الجو، وكنت متوجه إلى دالاس ولكن يمكنني تحويل وجهتي
    - Suerte siendo expulsados de un caso en el que Ya estoy dentro. Open Subtitles حظ سعيد في تعيينك في قضية انا بالفعل فيها
    Ya estoy mortificado. Por favor no lo empeores. Open Subtitles انا بالفعل متعبة ارجوك لا تزيد الامر سوء
    Creerías que sería un cambio bien recibido, pero más bien me entristece, y yo Ya estoy en coma. Open Subtitles انت تتوقع انه سيكون تغيير مرحب به و لكن هذا نوعاً ما يجعلني حزيناً و انا بالفعل في غيبوبة
    Bueno, Ya estoy en casa para verlos. Es genial verlos a todos ustedes. Open Subtitles حسناً, ها أنا الآن عندك للإعتناء بك كان من الرائع رؤيتكم جميعاً
    Ya estoy muerto. De todos modos, no puedes matar a tu compañero. Open Subtitles أنا أصلا ميّت على كل حال و أنت لا تستطيع قتل رفيقك.
    Ya estoy en casa. Open Subtitles لقد عدتُ لبيتي بالفعل
    Ahora Ya estoy lista para tomar mis votos. Open Subtitles أنا جاهزة في هذه اللحظة كي آقطع نذوري.
    Ya estoy lista. Open Subtitles أنا مستعدة الآن
    Bueno, como Ya estoy decepcionado, supongo que voy a mirar debajo del capó. Open Subtitles حسناً، بم أنني بالفعل محبط، أظن أنني سآخذ نظرة تحت الغطاء
    Sí, Ya estoy cansado de eso, también. Pero no hay más nada. Open Subtitles أجل، لقد ضقت ذرعاً منها كذلك، لكن ما باليد حيلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus