"ya no hay" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم يعد هناك
        
    • لم تعد هناك
        
    • ولم يعد هناك
        
    • ولم تعد هناك
        
    • ليس هناك المزيد من
        
    • لا يوجد هناك
        
    • لا يعود هناك
        
    • ولم يعد يوجد
        
    • إن لم يكن هناك
        
    • لم يتبقى
        
    • لم يعد يوجد
        
    • بأنه لم يعد
        
    • لايوجد حاجة
        
    • ليس هناك مزيد من
        
    • لم يبقى
        
    Me complace también informar a la Asamblea de que vengo hoy aquí desde Bosnia, donde Ya no hay más matanzas. UN ويسعدني أيضا أن أبلغ الجمعية بأنني حضرت هنا اليوم من البوسنة، حيث لم يعد هناك قتال اﻵن.
    Como consecuencia, Ya no hay presencia permanente de expatriados en Mogadishu y se han reducido todas las intervenciones de ayuda importantes en la ciudad. UN ونتيجة لذلك، لم يعد هناك أي حضور دائم للمغتربين في مقديشيو وقد تم تقليص أي برنامج كبير للمعونة في المدينة.
    Gracias a un proceso sistemático de selección, Ya no hay reclutas menores de edad en las Fuerzas Armadas. UN وبفضل عمليات الفرز المنتظمة، لم يعد هناك بعد الآن بالقوات المسلحة مجندون دون السن القانونية.
    Si determina que Ya no hay fundamentos razonables para que la orden continúe en vigor, debe recomendar al Fiscal General que revoque la orden. UN وإذا قرر أنه لم تعد هناك أسباب معقولة لاستمرار أمر ما، يتعين عليه تقديم توصية إلى النائب العام بإلغاء الأمر.
    Ya no hay excusa para eludir nuestra responsabilidad colectiva ante esta enfermedad mundial. UN ولم يعد هناك عذر لتجاهل مسؤوليتنا في مواجهة هــــذا المرض العالمي.
    Pero, en realidad, Ya no hay separación entre el internet y todo lo demás. TED لكن لم يعد هناك في الواقع فصل بين الإنترنت وأي شيء آخر.
    En Europa Ya no hay campesinos, los hubo hace 300 años. UN لم يعد هناك وجود للفلاحين في أوروبا. لقد كان للفلاحين وجود في أوروبا قبل ٣٠٠ عام.
    Ya no hay enemigo, dicen; por lo tanto, no hay amenaza. ¡Qué equivocados están! UN ويقولون، إنه ما دام لم يعد هناك عدو، فإنه لا توجد أي تهديدات.
    Como resultado de ello, Ya no hay demoras en la presentación de informes acerca de las cuentas por recibir de la Operación de Tarjetas de Felicitación. UN ونتيجة لذلك لم يعد هناك تأخير في اﻹبلاغ عن مستحقات عملية كروت المعايدة.
    En términos generales, Ya no hay ninguna diferencia fundamental en ese terreno. UN بيد أنه لم يعد هناك أي تفرقة أساسية في هذا المجال بصفة عامة.
    De todos modos, los casos de tortura son sumamente raros y en Armenia Ya no hay presos políticos. UN وقال إن حالات التعذيب نادرة جداً على أي حال وإنه لم يعد هناك سجناء سياسيون في أرمينيا.
    Respuesta: Ya no hay reclutas en las fuerzas armadas de los Países Bajos. UN الجواب: لم يعد هناك مجندون في القوات المسلحة الهولندية.
    Después del término de la guerra fría, Ya no hay justificativo para mantener arsenales nucleares, si es que alguna vez lo hubo. UN فبعد نهاية الحرب الباردة لم يعد هناك مبرر للحفاظ على الترسانات النووية، إن كان هناك مبرر أصلا.
    En vista de los acontecimientos pasados, Ya no hay soluciones plenamente equitativas y claras a la crisis compleja de Bosnia. UN ونظرا لهذه التطورات، لم تعد هناك أي حلول واضحة ومنصفة إنصافا كاملا ﻷزمة البوسنة المعقدة.
    A causa del cierre, Ya no hay ningún intercambio con las fábricas israelíes. UN وبسبب الاغلاق، لم تعد هناك مبادلات مع المصانع الاسرائيلية.
    Ya no hay países que estén evaluando si permanecerán o no en la organización. UN ولم يعد هناك أي بلد يفكر فيما إذا كان سيبقى في المنظمة أم سيتركها.
    Ya no hay razones para que ello se siga demorando. UN ولم تعد هناك أسباب أخرى ﻷي تأخير لهذا اﻹجراء.
    ya procesamos la evidencia. Ya no hay mas evidencia que procesar. Tiene razón. Open Subtitles لقد عملنا على الأدلة ليس هناك المزيد من الأدلة لنعمل عليها
    Ya no hay bebé, así que ya no me darás la lata con esa mierda nunca más. Open Subtitles لا يوجد هناك طفل لا يوجد ماتزعجينني بشأنه بعد الآن
    La economía del servicio reemplazó a la fabricación y Ya no hay verdaderos trabajos en EE. Open Subtitles حسناَ, الخدمات الإقتصاديه قامت بإستبدال الصناعات ولم يعد يوجد وظائف حقيقيه في أمريكا
    Sí, si es que Ya no hay una. Open Subtitles نعم، إن لم يكن هناك واحدة كذلك بالفعل
    Creo que Ya no hay ningún rastro del hombre del que me enamoré. Open Subtitles أعتقد أنه لم يتبقى أي أثر باقي للرجل الذي أحببته بداخلك
    En seis de las siete provincias del estado de Jartum Ya no hay personas desplazadas ni precaristas. UN وذكر أنه لم يعد يوجد في ست من بين سبع مديريات في ولاية الخرطوم مشردون أو مساكن عشوائية.
    Estos tribunales sugieren que se observe el proceso de democratización en un período ulterior para decidir si Ya no hay riesgo de que las personas expulsadas al Togo sean perseguidas y sometidas a tortura. UN وترى هاتان المحكمتان أنه ينبغي مراقبة عملية التحول الديمقراطي على مدى أطول لإمكان للقول بأنه لم يعد من المحتمل أن يتعرض الأشخاص الذين يتم ترحيلهم إلى توغو للملاحقة والتعذيب.
    Creo que Ya no hay razón para que me quede. Open Subtitles لايوجد حاجة لوجودي
    Ya no hay carretera, ni tampoco comida. Open Subtitles الآن ليس هناك مزيد من الطرق ، لا طعام ايضا
    Ya no hay una madre devota dentro de mi seno. Open Subtitles لم يبقى بي قطرة من حليب الأمومة بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus