"ya te dije" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد أخبرتك
        
    • قلت لك
        
    • لقد اخبرتك
        
    • لقد أخبرتكِ
        
    • أخبرتُك
        
    • قلت لكِ
        
    • أخبرتك بالفعل
        
    • قلتُ لك
        
    • اخبرتكِ
        
    • أنا أخبرتك
        
    • سبق وأخبرتك
        
    • قلت من قبل
        
    • قلتُ لكِ
        
    • أخبرتك أني
        
    • أخبرتك سلفاً
        
    Ya te dije una vez que no tenías porque regresar a esa oscuridad. Open Subtitles لقد أخبرتك ذات مرة أنه لا يجب عليك العودة إلى هذالظلام
    Ya te dije tres veces que no me gusta que me digan así. Open Subtitles لقد أخبرتك ثلاث مرات أني لا أحب ان يناديني احد بذلك
    Ya te dije lo de la ruta, no me gusta en esta época. Open Subtitles لدى ملاحظة قلت لك ,اننا لا نحب هذا المسار هذه المرة
    Ya te dije que no me dedico todo el día a la sangre. Open Subtitles لقد قلت لك بقع الدم لا تأخذ منى كل هذا الوقت
    No, no, Ya te dije que se había acabado. Open Subtitles لا مجال ,لا مجال لقد اخبرتك ان كل شيء انتهى
    Ya te dije que no te preocupes. Estoy aquí para ayudar. Open Subtitles هيه, هذا لطف منكِ لقد أخبرتكِ بأنني هنا لأخرجكِ من هذه الفوضى
    Ya te dije que estaba en la parte oscura del vestíbulo. Open Subtitles لقد أخبرتك انه كان يقف فى مكان مظلم بالردهة.
    No, Sofía, Ya te dije, estoy ocupado con Tony Powell. Open Subtitles كلا يا صوفيا .. لقد أخبرتك أنني مشغول مع باول
    Ya te dije, lo cubrí. Hacía frio. Open Subtitles لقد أخبرتك , لقد غطيته إنهكانبارداً.
    Desde el principio Ya te dije que te traería problemas. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني ورطة منذ البداية، منذ أن بدأنا بالمواعدة
    - No, si yo fuera tu contable... - Ya te dije, te saqué... Open Subtitles كلا , لو كنت محاسبك لقد أخبرتك , سأضعك هناك
    Ya te dije que los llamases y les dijeses que veníamos antes. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تتّصل لتُخبرهم أننا سنعود مبكراً.
    Ya te dije la última vez que no puedo darte más dinero. Open Subtitles قلت لك بالمرة الماضية بأني لا أقدر أن أعطيك مالا
    Ya te dije, no trabajo con nadie que lleve el arma cargada. Open Subtitles ‫لقد قلت لك: إني لا أعمل ‫مع أحد يحمل الأسلحة
    Ya te dije, sólo las traje por si debía endulzar el trato. Open Subtitles ‫قلت لك: إني أحضرتها ‫لإقناعهم في حال اختلفنا على الصفقة
    Ya te dije que el sexo te traería problemas. Open Subtitles قلت لك سابقا ان النساء والجنس سيجلبان لنا المتاعب
    Ya te dije, tu ex esposa no está. Su nombre no salió en los créditos. Open Subtitles قلت لك إن زوجتك السابقة ليست في المنزل لم يكن إسمها بين المشاركين في الفيلم
    Por favor, ma cherie, Ya te dije. Todos somos victimas de la causalidad. Open Subtitles من فضلك عزيزتي، لقد اخبرتك أننا جميعا ً ضحايا للسببية
    Ya te dije que lo siento. También te dije que cuando me pongo así, te apartes de mi camino. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أنني آسف، وقد أخبرتك أنه عندما أصبح هكذا ابتعدي عن طريقي
    Ya te dije que necesitarías mi ayuda. Open Subtitles أخبرتُك أنت كُنْتَ ستَحتاجُ إلى مساعدتَي
    ¿Ya te dije que esta chaqueta es el símbolo de mi individualidad y mi creencia en la libertad personal? Open Subtitles هل قلت لكِ من قبل أن هذا الجاكيت يمثل رمز فرديتي وايماني بالحرية الشخصية؟
    Papá, Ya te dije, me siento bien. Open Subtitles أبى, أخبرتك بالفعل أشعر أننى بخير
    Jeff, no tienes porque hacer eso. Ya te dije que no estoy enfadada. Open Subtitles ليس عليك أن تفعل ذلك لقد قلتُ لك أنني لستُ مستاءة
    Ya te dije que si algo le pasa, le atropella un autobús, se choca por un deslumbramiento, hay cláusulas en el testamento de que yo no veré ni un céntimo. Open Subtitles اخبرتكِ حتى لو حدث له اي شيء, صدمه باص صعقه البرق
    Ya te dije que no puede ser. Open Subtitles أنا أخبرتك أننا لا يمكن أن نكمل الامر بهذه الطريقة
    Ya te dije que no sería fácil conseguir todo lo que pedís. Open Subtitles سبق وأخبرتك أنه ليس من السهل أن تنال ما تريد.
    Como Ya te dije, Jack no tengo esa alternativa. Open Subtitles مثلما قلت من قبل يا "جاك" ليس لدى الخيار
    Ya te dije, que ese es realmente, mi uniforme naval. Open Subtitles قلتُ لكِ مراراً إنها عبارة عن زييّ البحري الرسمي
    Ya te dije que no tengo un proxeneta y no pueden probar que haya hecho alguna maldita cosa, entonces, ¿qué carajos estoy haciendo aquí? Open Subtitles سبق أن أخبرتك أني لا أملك أية قواد ولا يسع أحد منكم اثبات أي شيء فما أنا بفاعلة هنا؟
    Ya te dije que no fui yo. Open Subtitles أخبرتك سلفاً أنني لم أفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus