"ya verás" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سترى
        
    • سترين
        
    • سوف ترى
        
    • سوف ترين
        
    • أنت سَتَرى
        
    • وسترى
        
    • ستري
        
    • وسترين
        
    • انتظر فقط
        
    • سوف تري
        
    • سوف أريك
        
    • ق نرى
        
    • وسوف ترى
        
    • شاهد فقط
        
    • إنتظر حتى
        
    Sólo dijo: ¡Ya verás cuando llegue el momento... Open Subtitles كل ما قالته هو سترى ، انتظر حتى يحين الوقت و لن يكون طويلا
    En unos días todo estará mejor. Ya verás. Open Subtitles في غضون عدة أيام, كل شيء سيكون على مايرام سترى ذلك
    Ya verás. Tengo mucho que confesar. Open Subtitles سترى بأن لدي الكثير من الأمور أود أن أعترف بها
    Ya verás. Pasarás una hora frente al espejo cada mañana y cada noche... Open Subtitles سترين, الآن ستقضين المزيد من الوقت أمام المرآه كل صباح ومساء
    Pero Ya verás, algún día, mi Rahul se convertirá en hombre de mucho éxito. Open Subtitles لكن يوما ما سترين أن ولدي راهول سيصبح رجلا مهماً وناجحاً جداً
    Ya verás lo que es tener el peso del futuro del Movimiento sobre tus hombros. Open Subtitles سوف ترى ما سيكون عليه الأمر أن تحملي وزن مستقبل الحركة على كتفيك
    Ya verás, hasta él volverá a vivir allí. Open Subtitles سترى .. سوف يعود للعيش هناك أيضاً .. سترى.
    Espera hasta que estemos allí. Ya verás.. Open Subtitles انتظر حتى تصبح هناك سترى بنفسك
    Yo sé dónde trabajan tus papás. Ya verás. Open Subtitles أعرف بيتك , وأعرف أين يعمل والديك , سترى ماذا سأفعل
    Ya verás. Habrá algunos problemas que no puedas resolver... Open Subtitles سترى , سيكون هناك مشكلة عويصة و ستتجه إلي
    En 2 meses volveremos a estar juntos, Ya verás. Open Subtitles سترى بأنه في خلال شهرين سنكون مع بعض من جديد
    El estudio llamará otra vez, haremos tratos de libros Ya verás Open Subtitles والاستديو سيتصل بنا مرة اخرى , وهذه المرة سنجلب بائعي الكتب , سترى ذلك بنفسك
    Un poco las primeras veces. Pero después es genial, Ya verás. Necesitas un plátano. Open Subtitles في المرات الأولى فقط ثم سترين كم هذا رائع؛ لكن تحتاجين إلى موزة
    Un garaje pintado de blanco: Ya verás Open Subtitles سنطليها بالأبيض ونضع مكتب سترين ذلك
    Ya verás como dentro de unos días, podrás brincar y hasta bailar unas malagueñas. Yo sé bien lo que tengo. Open Subtitles سترين, خلال شهر من الآن ستقفزين و ترقصين مجدداً
    Ya verás que bonito será; pero no me mires con esos ojos de gacela moribunda. Open Subtitles سوف تكون رائعة؛ سترين لا تنظري في وجهي بعيون الغزال تلك
    No será nada. Ya verás cómo se me pasa en seguida. No te preocupes, Grazia. Open Subtitles إنه لا شيء؛ سوف يمر الموضوع؛ سوف ترى لا تقلقي؛ جراتسيا
    Se va a encariñar contigo. Ya verás. Open Subtitles سوف ينتهى بة الحال بالجنون تجاهك سوف ترين
    Es todo diversión y juegos ahora espera a envejecer, Ya verás. Open Subtitles هو كُلّ المرح واللعب الآن، لكن الإنتظارَ حتيك تقدّمْ في السنَّ، أنت سَتَرى.
    Tú sigue así, cabrón, Ya verás donde acabas durmiendo ésta noche. Open Subtitles استمر على هذا الشكل وسترى ما الذي ستحصل عليه عندما تنام
    Ya verás. Volveré. Seré un hombre distinto. Open Subtitles ماري جين ستري عندما أعود أني سأكون رجلا أخر
    Dame un beso, ten confianza y Ya verás Open Subtitles على الأقل هاتي قبلة كوني قوية وسترين
    Ya verás cuando tengan que soportar la música de Jesus Jones. -¡No, me refiero al globo! Open Subtitles انتظر فقط حتى يعانو من موسيقى فرقة جيسوس جونز
    Ayudará con el entrenamiento. Ya verás. Open Subtitles و سوف تساعدنا في التدريب سوف تري
    Ya verás, viejo costal de abono. Open Subtitles سوف أريك أيها العجوز المتفاخر
    Me cogeré a una de estas chicas esta noche, Ya verás. Open Subtitles سآخذ واحدة من هؤلاء الفتيات الليلة ول ق نرى.
    Pues a ver si toca, y Ya verás qué bien, os echo una mano. Open Subtitles حسنا , اتمني ان يكون شيء قد حدث وسوف ترى ... سوف اساعدك
    Güero nos va a llevar a la fuente. Ya verás. Open Subtitles غويرو سيقودنا ألي المصدر الرئيسي أنت شاهد فقط
    Ya verás cuando se entere de mi regalo de bodas. Estará tan orgulloso de ti. Open Subtitles إنتظر حتى يسمع عن هدية زفافي هو سيكون فخور بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus