"yacimiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حقل
        
    • الحقل
        
    • المكمن
        
    • الرواسب
        
    • رواسب
        
    • راسب
        
    • منجم
        
    • الحقول
        
    • المنجم
        
    • لرواسب
        
    • برواسب
        
    • الراسب
        
    • إضراب
        
    • مكامن
        
    • لحقل
        
    En 2004, adquirió una participación en un yacimiento marino de petróleo en Nigeria. UN وفي سنة 2004، اشترت حصة في حقل بحري للنفط في نيجيريا.
    La perforación de pozos de petróleo prosiguió a ambos lados de la frontera, especialmente en el lado kuwaití en el yacimiento petrolífero de Al-Ratqa. UN ٨ - واستمرت أنشطة التنقيب عن النفط على كلا جانبين الحدود، وبصفة رئيسية على الجانب الكويتي في حقل الرتقة للنفط.
    Se están ejecutando varios proyectos para el aprovechamiento del gigantesco yacimiento septentrional de Qatar a fin de abastecer a Europa y al Japón. UN ويجري تنفيذ عدد من المشاريع لتطوير الحقل الشمالي الهائل في قطر الذي حجزت امداداته ﻷوروبا واليابان.
    Los parámetros del yacimiento se ajustan hasta que el historial de producción se corresponde con las presiones conocidas. UN وتعدل دالات المكمن حتى تتم المطابقة بين سجلات فترة ما قبل الإنتاج وبين الضغوط المعروفة.
    Las reservas de este yacimiento servirían para abastecer la nueva fundición prevista. UN وسوف تغذي هذه الرواسب المصهر الجديد الذي تم التخطيط له.
    En él se denuncia el descubrimiento de un yacimiento aurífero importante en El Pato. UN وهذا التقرير يشير إلى اكتشاف رواسب ذهبية هامة في الباتو.
    Un modelo del yacimiento es esencialmente una caracterización de un tipo concreto de yacimiento mineral. UN ونموذج الراسب هو في جوهره وصف لنوع راسب معدني بعينه.
    En el lado iraquí tan solo se han perforado dos nuevos pozos también en el yacimiento petrolífero de Al-Ratqa. UN وعلى الجانب العراقي، لم يجر التنقيب عن النفط إلا في موقعين جديدين يقعان أيضا ضمن حقل الرتقة للنفط.
    Sin embargo, un equipo de perforación ha comenzado a trabajar recientemente en el lado iraquí del yacimiento petrolífero de Al-Ratqa. UN لكن بدأ أحد الحفارات، مؤخرا، الحفر في حقل الرتقة.
    El enorme incremento de la producción en Guinea Ecuatorial se debió al descubrimiento de un nuevo yacimiento de petróleo. UN ونجمت الزيادة الهائلة في اﻹنتاج في غينيا الاستوائية عن اكتشاف حقل جديد من النفط.
    Las actividades de perforación en la parte kuwaití se interrumpieron en el yacimiento de Al Ratqah y en las proximidades de la base de observación y patrulla N-10. UN وتوقفت أنشطة حفر آبار النفط في كل من حقل الرتقة النفطي وبالقرب من الشاخصة الحدودية رقم ١٠.
    Ese yacimiento fue vendido en 1995 y se elaboraron varios proyectos con Anglo American, aunque la colaboración no prosiguió. UN وقد بيع هذا الحقل في عام 1995، ووُضعت مشاريع عديدة بالاشتراك مع الشركة الإنكليزية الأمريكية، ولكن التعاون لم يستمر.
    De conformidad con ese acuerdo, firmado en los años cincuenta, ambos países comparten la producción del yacimiento en partes iguales. UN ووفقا للاتفاق الموقع في الخمسينات من القرن الماضي، يتقاسم البلدان منتوج الحقل على قدم المساواة بينهما.
    Sin embargo, ello no explica todas las variaciones, dado que dentro de un mismo yacimiento de petróleo o gas los valores pueden variar de manera significativa. UN لكن هذا لا يمثل كل أشكال التغير إذ يمكن أن توجد اختلافات جمة داخل الحقل الواحد من النفط أو الغاز.
    El agua suele inyectarse en cantidades muy grandes en la periferia inferior del yacimiento para ayudar a lograr el máximo nivel de recuperación de petróleo. UN وكثيرا ما يتم الحقن بكميات كبيرة جدا من الماء في قاع المكمن للمساعدة على استخلاص أكبر كمية ممكنة من النفط.
    Medida de la cantidad diaria de fluidos que puede producir un pozo petrolífero por unidad de presión del yacimiento. UN مقياس كمية السوائل التي يمكن أن تنتجها بئر نفط في اليوم محسوبة بوحدة ضغط المكمن.
    Por lo tanto, los modelos de yacimiento son pertinentes a medios geológicos concretos, aunque normalmente deben modificarse según las características concretas de una región. UN ومن ثم فإن نماذج الرواسب تتعلق ببيئات جيولوجية محددة، وإن كان يلزم عادة تعديلها وفقا لخصائص كل منطقة بعينها.
    Si se necesita una caracterización más detallada, el procedimiento de elaboración de un modelo del yacimiento puede resultar más apropiado. UN أما إذا وجدت حاجة إلى تمييز مفصل، فقد يكون إجراء نمذجة الرواسب أكثر ملاءمة.
    Se espera obtener dentro de poco los resultados de la convocatoria a licitación para explotar el yacimiento aurífero de El Pato. UN ومن المتوقع أن تظهر قريبا نتائج الدعوة إلى تقديم العطاءات لتنمية رواسب الذهب في الباتو.
    El arriendo es un instrumento jurídico por el cual se cede a otra parte el derecho a explotar un yacimiento y que obliga al arrendatario y al arrendador a compartir los beneficios de la explotación. UN ويمثل عقد اﻹيجار صكا قانونيا ينتقل بموجبه حق تنمية راسب إلى طرف آخر، ويلزم المستأجر والمؤجر بتقاسم فوائد هذه التنمية.
    En Monrovia se celebró un acto simbólico de quema de armas, pero la destrucción efectiva de armas se llevó a cabo en un yacimiento abandonado de mineral de hierro situado al noroeste de la capital. UN وحدث إحراق رمزي للأسلحة في منروفيا، ولكن التدمير الحقيقي للأسلحة جرى في منجم مهجور لخام الحديد شمال غربي العاصمة.
    En Kazajstán, el crecimiento puede acelerarse gracias al desarrollo de un nuevo e importante yacimiento petrolífero en el Mar Caspio. UN وقد يتسارع النمو في كازاخستان بفضل استغلال حقل نفطي جديد من كبريات الحقول في بحر قزوين.
    Una vez que el yacimiento empieza a producir, se dividen las bolsas de mineral, la mitad para el jefe y la otra mitad para los mineros. UN وبعد تشغيل المنجم تقسم كميات المعادن، فيذهب نصفها لرئيس العمال والنصف الآخر لعمال المنجم.
    El yacimiento de oro y plata que descubrió el Fondo en Yuscarán (Honduras) ha atraído a varios inversionistas privados. UN ١٠ - أدى اكتشاف الصندوق لرواسب الذهب - الفضة في منطقة يوسكاران بهندوراس إلى اجتذاب عدد من مستثمري القطاع الخاص.
    El informe había sido preparado en tres partes, y en él se denunciaba el descubrimiento de dos yacimientos minerales económicamente viables, a saber: el yacimiento de oro y plata en Yuscarán, y el yacimiento de cobre, cinc, plomo y plata en Quita Gana. UN وثمة اكتشافان معدنيان جديران بالاستغلال، يتعلقان برواسب الفضة ـ الذهب في منطقة يوسكاران ورواسب النحاس ـ الزنك ـ الرصاص ـ الفضة في منطقة كيتاغانا، قد أعلن عنهما.
    Hallamos un yacimiento. Open Subtitles لقد حصلنا على إضراب.
    Nota: En algunas zonas había varios yacimientos, que fueron analizados por distintos asesores, y algunos de ellos analizaron más de un yacimiento. UN الصابرية المناقيش أم قدير ملاحظة: توجد في بعض المناطق مكامن عديدة درستها شركات استشارية مختلفة وقد قام بعض هذه الشركات بدراسة أكثر من مكمن واحد.
    Estamos en los límites de la ciudad, al sur de este yacimiento de petróleo. Open Subtitles حسناً نحنُ في حدود المدينة في الطرف الجنوبي لحقل النفط هذا ، هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus