"yassine" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ياسين
        
    8. La Sra. Yassine (Brasil) señala que su delegación se ha sumado al consenso. UN ٨ - السيدة ياسين (البرازيل): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء.
    Sra. Yassine Fall (Asesora superior de políticas, Proyecto del Milenio de las Naciones Unidas) UN ياسين فال (مستشار أقدم لشؤون السياسات، مشروع الأمم المتحدة للألفية)
    61. La Sra. Yassine (Brasil) observa con aprecio que las autoridades palestinas han venido cooperando plenamente con el Relator Especial y que Israel ha reanudado las negociaciones con él tras años de incomunicación. UN 61 - السيدة ياسين (البرازيل): لاحظت مع التقدير أن السلطات الفلسطينية تتعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص، وإن إسرائيل قد استأنفت المحادثات معه بعد سنوات من عدم التواصل.
    Yassine Mahmoud Hamad UN ١١- ياسين محمود حمد
    1. Tarek Sulaimane Yassine UN 1 - طارق سليمان ياسين
    6. La Sra. Yassine (Brasil), en referencia al párrafo 10 del documento final de la Conferencia Mundial, dice que el Brasil lleva mucho tiempo abogando por el desglose de los datos referentes a los pueblos indígenas. UN 6 - السيدة ياسين (البرازيل): قالت، في إشارة إلى الفقرة العاشرة من الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي، إن البرازيل لطالما أيدت تصنيف البيانات المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    15. La Sra. Yassine (Brasil) dice que el Brasil acoge con beneplácito la conciencia cada vez mayor de la contribución de los pueblos indígenas al desarrollo sostenible y de la necesidad de incorporar las aspiraciones y necesidades de los pueblos indígenas a las políticas de desarrollo. UN 15 - السيدة ياسين (البرازيل): قالت إن البرازيل ترحب بتزايد الوعي بمساهمة الشعوب الأصلية في التنمية المستدامة وبضرورة إدراج تطلعات هذه الشعوب واحتياجاتها في سياسات التنمية.
    7. La Sra. Yassine (Brasil) dice que su país asigna importancia al Decenio Internacional para los Afrodescendientes y desea saber de qué forma se propone el ACNUDH contribuir a su aplicación. UN 7 - السيدة ياسين (البرازيل): قالت إن بلدها يعلق أهمية على العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي ويود أن يعلم كيف تعتزم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تساهم في تنفيذه.
    16. La Sra. Yassine (Brasil) pregunta cómo considera el Presidente del Comité que el Decenio Internacional puede contribuir a los esfuerzos internacionales por eliminar todas las formas de racismo. UN 16 - السيدة ياسين (البرازيل): سألت عن الكيفية التي يرى الرئيس أن العقد الدولي يساعد بها الجهود الدولية الرامية للقضاء على جميع أشكال العنصرية.
    53. La Sra. Yassine (Brasil) dice que es importante colaborar con los titulares de mandatos de procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos y entablar un diálogo franco y constructivo con todos los expertos en derechos humanos. UN 53 - السيدة ياسين (البرازيل): قالت إن من المهم العمل مع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، والاشتراك في حوار صريح وبناء مع جميع الخبراء في مجال حقوق الإنسان.
    Yassine Fall (ONU-Mujeres) afirmó que era bien sabido que las mujeres y las niñas con discapacidad eran víctimas de la discriminación por su discapacidad. Esa situación se veía exacerbada por los conflictos, la edad, la etnia, la situación económica y las discapacidades múltiples. UN 21 - وذكرت ياسين فول (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) أن من المعروف جيداً أن النساء والفتيات من ذوات الإعاقة يواجهن التمييز على أساس الإعاقة وقد تفاقم هذا الوضع من جرّاء النزاعات والعمر والعامل الإثني والحالة الاقتصادية والإعاقات المتعدّدة.
    33. La Sra. Yassine (Brasil) dice que la Copa del Mundo celebrada en Brasil en 2014 brindó una oportunidad importante de promover los principios de coexistencia armoniosa de gentes de diversos orígenes étnicos y de hacer un llamamiento para erradicar la discriminación racial. UN 33 - السيدة ياسين (البرازيل): قالت إن مباريات كأس العالم التي أقيمت في البرازيل في عام 2014 أتاحت فرصة هامة لتعزيز مبادئ التعايش والانسجام بين الشعوب من خلفيات عرقية متنوعة والمطالبة بوضع حد للتمييز العنصري.
    70. La Sra. Yassine (Brasil) dice que su delegación ha votado a favor de la resolución debido a las violaciones manifiestas de los derechos humanos que se están produciendo en la República Árabe Siria, aunque considera que el texto no trata de forma equilibrada las violaciones cometidas por grupos armados opuestos al Gobierno sirio. UN 70 - السيدة ياسين (البرازيل): قالت إن وفدها قد صوت لصالح القرار بسبب الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي تحدث في الجمهورية العربية السورية، ولكنه يجد أن النص غير متوازن في معاملته للانتهاكات التي ترتكبها الجماعات المسلحة المعارضة للحكومة السورية.
    17. La Sra. Yassine (Brasil) indica que muchas delegaciones han subrayado el hecho de que la Convención sobre los Derechos del Niño es, de todos los tratados, el más próximo a alcanzar la universalidad y que, en los últimos años, la resolución sobre los derechos del niño se ha aprobado por consenso sin ninguna propuesta de enmienda. UN 17 - السيدة ياسين (البرازيل): قالت إن كثيرا من الوفود أبرز أن اتفاقية حقوق الطفل، من بين جميع المعاهدات، هي الاتفاقية الأقرب إلى بلوغ العالمية وأن العادة جرت في السنوات الماضية على اعتماد القرار المتعلق بحقوق الطفل بتوافق الآراء من دون أي تعديلات مقترحة.
    - Yassine Chekkouri UN - ياسين شكوري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus