"yei" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ياي
        
    • وياي
        
    • يي
        
    • ويي
        
    • ييي
        
    Ese mismo día, se arrojaron seis bombas en Yei y Maridi, pero no se registraron víctimas. UN وفي اليوم نفسه، ألقيت ست قنابل على ياي ومريدي ولكن لم يُبلغ عن وقوع إصابات.
    El plan consiste en abrir, alrededor del 9 de julio, la carretera de importancia estratégica entre Yei y Juba. UN وترمي الخطة إلى فتح الطريق الذي يمثل أهمية استراتيجية والممتد بين ياي وجوبا في 9 تموز/يوليه.
    Mantenimiento de 88 kilómetros de la carretera Yei - Kaya y 10 kilómetros de carretera reparados hasta el campamento de la UNMIS en Yei. UN تمت صيانة 88 كيلومترا من طريق ياي - كايا وتصليح 10 كيلومترات من الطريق المؤدي إلى مخيم البعثة في ياي.
    Yei es la base de las operaciones militares del Ejército de Liberación del Pueblo del Sudán en Ecuatoria occidental y Ecuatoria oriental. UN وياي هي مركز العمليات العسكرية للجيش الشعبي لتحرير السودان في غرب الاستوائية وشرقها.
    La cantidad limitada de recursos sólo ha permitido que las actividades relativas a las minas se llevaran a cabo en las montañas de Nuba, y en Rumbek, Yei, Kapoeta y El Fashir. UN وبسبب محدودية الموارد يتم تنفيذ الإجراءات المتعلقة بالألغام أساسا في جبال النوبة ورومبيك وياي وكبويتا والفاشر.
    Al mismo tiempo, decenas de miles de refugiados sudaneses regresaron a las zonas de Yei y Kajo Keji provenientes de los campamentos del norte de Uganda. UN وفي نفس الوقت، عادت عشرات اﻵلاف من اللاجئين السودانيين إلى منطقتي يي وكاجوكجي من مخيمات بشمال أوغندا.
    Lamentablemente, sólo Minni Minawi viajó a Yei. UN إلا أن من المؤسف أنه لم يسافر إلى يي سوى ميني ميناوي.
    Todos los vuelos tenían que evitar una zona de exclusión que lindaba con Juba, Nimule, Kapoeta y Yei. UN وقد توجب على جميع الرحلات الجوية تجنب منطقة محظورة تحدها جوبا ونيمولي وكابويتا ويي.
    Yei, Kajo–Keji, Ikotos, Labone, Chukudum y Narus sufrieron bombardeos varias veces. UN وتعرضت ياي وكاجو - كاجو وإيكوتوس ولابون وشقدوم وناروس للقصف عدة مرات.
    El 20 de mayo se lanzaron nuevos ataques en Yei y Kajo Keiji, Ecuatoria occidental, en que tres personas resultaron muertas. UN وفي ٢٠ أيار/ مايو، وقعت هجمات أخرى في ياي وكاجو وكاجي، في غرب الاستوائية، حيث يقال إن ثلاثة أشخاص قد قتلوا.
    El 9 de agosto fue bombardeado el hospital de Nimule y el 23 de agosto otra vez el de Yei. UN وبتاريخ 9 آب/أغسطس قصف مستشفى " نمولي " بالقنابل، وقصف مستشفى " ياي " مرة أخرة يوم 23 آب/أغسطس.
    Yei fue atacada de nuevo el 5 de marzo de 1999, por un solo avión que lanzó 24 bombas. UN وقيل إن طائرة واحدة أغارت مرة أخرى على مدينة " ياي " يوم 5 آذار/مارس 1999، وألقت عليها 24 قنبلة.
    Aunque todavía no se ha establecido una presencia " residencial " fuera de Juba, se realizan patrullas periódicas de fomento de la confianza y familiarización hacia Yei, Rumbek y Torit. UN وبالرغم من عدم إقرار وجود " سكني " خارج جوبا فقد تم تسيير دوريات منتظمة لبناء الثقة إلى كل من ياي ورومبيك وتوريت.
    Apoyo bilateral de Community Habitat Finance y el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) para establecer 4 oficinas especializadas en cuestiones de género en la División Central de Policía, la División Septentrional de Policía, la División Occidental de Policía y la comisaría de Yei UN قدمت مؤسسة تمويل الموائل المحلية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الدعم الثنائي لإنشاء 4 مكاتب للشؤون الجنسانية في شعب الشرطة المركزية والشمالية والغربية، ومخفر شرطة ياي
    Están en marcha los preparativos para instalar otras repetidoras en Aweil, Bentiu, Yei y Bor y para ampliar el alcance de las estaciones de Malakal y Wau. UN والاستعدادات جارية لإقامة محطات تقوية إضافية في أويل وبانتيو وياي وبور، ولزيادة تغطية المحطات في منطقتي ملكال وواو.
    En la ciudad de Kassala al noroeste del país, también se reunió con víctimas de detonaciones de minas terrestres, y en la ciudad de Juba, al sur del país, pudo comprobar la entereza con que las poblaciones desplazadas de los campamentos de Kuku y Yei afrontaban su difícil situación. UN وفي مدينة كسلا الواقعة في الشمال الشرقي، التقى أيضا بضحايا اﻷلغام اﻷرضية، وشاهد على الطبيعة، في مدينة جوبا الجنوبية، محنة السكان المشردين داخليا وقدرتهم على التحمل في مخيمي كوكو وياي.
    Se afirma que la República de Sudán del Sur facilitó y acogió en las ciudades de Juba y Yei (Sudán del Sur) dos reuniones con el propósito de crear una nueva alianza de facciones rebeldes denominada Frente Revolucionario Sudanés integrada por miembros de las facciones siguientes: UN وهي تزعم أن جمهورية جنوب السودان يسرت واستضافت عقد اجتماعين في مدينتي جوبا وياي في جنوب السودان لغرض توحيد الفصائل المتمردة في تحالف جديد، هو الجبهة الثورية في السودان، يضم في عضويته ما يلي:
    Solo se ha formado 1 de los 3 equipos de proyectos de mantenimiento y rehabilitación de carreteras, situado en Yei. UN وشُكل فريق واحد فقط من الأفرقة الثلاثة لمشروع إصلاح الطرق وصيانتها، يتمركز في يي.
    En el primer trimestre de 1997, decenas de miles de refugiados sudaneses retornaron a las zonas de Yei y Kajo Keji, en Ecuatoria Oriental, procedentes de los campamentos del norte de Uganda. UN وفي الربع اﻷول من عام ١٩٩٧، عاد عشرات اﻵلاف من اللاجئين السودانيين إلى منطقتي يي وكاجوكجي في شرقي الاستوائية من المخيمات الموجودة في شمال أوغندا.
    El 26 de septiembre de 1995 la Operación de Supervivencia en el Sudán informó de que una mujer había resultado muerta y un niño herido al caer una bomba en el condado de Yei. UN وفي ٦٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، أفادت مصادر عملية شريان الحياة للسودان بأن امرأة لقيت حتفها واصيب طفل بجروح عندما القيت قنبلة في مركز يي.
    Los vuelos de socorro deben evitar una zona de exclusión que linda con Juba, Nimule, Kapoeta y Yei. UN وتوجب على الرحلات الغوثية الجوية تجنب منطقة محظورة تحدها جوبا ونيمولي وكابويتا ويي.
    La asistencia que prestan organizaciones de este tipo, como la Orden Soberana y Militar de Malta, en el establecimiento de clínicas para la enfermedad del sueño en el poblado sudanés meridional de Yei, es digna de destacarse. UN والمساعدة التي تقدمها منظمات غير حكومية، مثل جماعة فرسان مالطة، في إنشاء عيادات لمرضى النوم في بلدة ييي بجنوب السودان، جديرة بالذكر في هذا المقام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus