En una declaración enviada posteriormente a agencias de noticias en Beirut, la organización terrorista Yihad Islámica asumió la responsabilidad del ataque. | UN | وادعت منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية فيما بعد مسؤوليتها عن الهجوم في بيان أرسل إلى وكالات الأنباء في بيروت. |
La organización terrorista Yihad Islámica, con base en Siria, reivindicó la responsabilidad del ataque. | UN | وأعلنت منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية، والتي يوجد مقرها بسوريا، مسؤوليتها عن الهجوم. |
Estos incidentes, cuya responsabilidad fue reivindicada en su mayoría por la Yihad Islámica Palestina, no causaron lesiones ni daños materiales importantes. | UN | ولم تسفر أغلبية هذه الحوادث، التي أعلنت حركة الجهاد الإسلامي مسؤوليتها عنها، عن إصابات أو خسائر مادية كبيرة. |
La Yihad Islámica reivindicó el atentado. | UN | وقد أعلنت منظمة الجهاد الإسلامي مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
La Yihad Islámica asumió la responsabilidad del atentado. | UN | وقد أعلنت منظمة الجهاد الإسلامي مسؤوليتها عن هذه الهجمة. |
Reivindicó el atentado la Yihad Islámica. | UN | وأعلنت منظمة الجهاد الإسلامي مسؤوليتها عن الهجوم. |
La organización terrorista Yihad Islámica reivindica el atentado. | UN | وقد أعلنت منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية مسؤوليتها عن الانفجار. |
En Tubas, al este de Naplusa, fue detenido el jefe de la rama local de la Yihad Islámica y en Naplusa, un activista veterano de la rama militar de Hamas. | UN | ففي طوباس، شرق نابلس، ألقي القبض على رئيس فرع الجهاد الإسلامي. وفي نابلس احتجز ناشط كبير في الجناح العسكري لحماس. |
La Yihad Islámica con base en Siria se adjudicó el atentado. | UN | وأعلنت منظمة الجهاد الإسلامي التي تتخذ من سوريا مقرا لها مسؤوليتها عن الهجوم. |
Tres terroristas miembros de la Yihad Islámica que iban en el coche murieron en la explosión. | UN | وقُتل في الانفجار ثلاثة إرهابيين كانوا يستقلون السيارة وهم أعضاء في حركة الجهاد الإسلامي. |
Este atentado fue reivindicado por la Yihad Islámica y por la Brigada de Mártires de Al Aqsa de la facción Al-Fatah del Presidente Arafat. | UN | وقد أعلنت منظمة الجهاد الإسلامي ولواء شهداء الأقصى، التابع لمنظمة فتح التي يرأسها الرئيس عرفات، مسؤوليتهما عن الهجوم. |
La organización terrorista Yihad Islámica afirmó haber cometido el ataque. | UN | وقد أعلنت منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم. |
La organización terrorista Yihad Islámica reivindicó el atentado. | UN | وأعلنت منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم. |
La Autoridad Palestina debe inmediatamente hacer frente a los odiosos actos de terrorismo perpetrados actualmente por Hamas, la Yihad Islámica y otros. | UN | ويجب أن تتصدى السلطة الفلسطينية فورا وبطريقة مجدية للإعداد الجاري للأعمال الإرهابية المشينة لحماس وحركة الجهاد الإسلامي الفلسطينية وآخرين. |
El atentado fue planificado y organizado desde la sede de la Yihad Islámica en Damasco. | UN | وقد تم تخطيط وتوجيه ذلك الهجوم في مقر الجهاد الإسلامي في دمشق. |
La notoria organización terrorista Yihad Islámica se hizo responsable del ataque desde su sede en Damasco (Siria). | UN | وأعلنت منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية المعروفة مسؤوليتها عن الهجوم من مقرها بدمشق في سوريا. |
La Yihad Islámica es una de esas organizaciones. | UN | وليست الجهاد الإسلامي إلا واحدة من هذه المنظمات. |
El terrorista, miembro de la organización terrorista Yihad Islámica, levantó las sospechas del conductor del autobús, que avisó a las fuerzas de seguridad. | UN | وقد أثار الإرهابي المنتمي إلى منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية شكوك قائد إحدى الحافلات فقام بإبلاغ الأمن. |
Este es el segundo ataque terrorista que la organización terrorista Yihad Islámica ha perpetrado en este centro comercial en los últimos seis meses. | UN | وهذا هو ثاني هجوم إرهابي تنفذه منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية في المركز التجاري المذكور في غضون الأشهر الستة الماضية. |
Varias de ellas fueron realizadas por el movimiento chiíta Amal; el movimiento de la Yihad Islámica asumió la responsabilidad de una operación. | UN | وقامت بعدد من هذه العمليات حركة أمل الشيعية، في حين أعلنت حركة الجهاد اﻹسلامي مسؤوليتها عن إحدى تلك العمليات. |