Y el segundo lugar en el que encuentro la esperanza de Amel está en todas partes en que las mujeres y los hombres continúan desafiando a los yihadistas. | TED | والمكان الآخر الذي وجدت فيه أملاً لأمل هو كل مكان تستمر فيه النساء والرجال بمكافحة الجهاديين. |
No sé cómo pasaste de ser una adolescente cabreada más a unirte a esos jodidos yihadistas. | Open Subtitles | لا اعلم كيف انتقلتي من فتاة أخرى مراهقة غاضبة لتنضمي الى الجهاديين. |
Nuestras investigaciones confirman que Issa Karpov es un salafista de los yihadistas chechenos. | Open Subtitles | تحقيقاتنا أكدت أن عيسى كاربوف عضو في مجموعة سلفية متشددة من الجهاديين الشيشان |
No viajes al extranjero, pero múltiples visitas a los sitios Web yihadistas. | Open Subtitles | لا السفر الى الخارج، ولكن مرة متعددة لمواقع ويب الجهادية. |
Bueno, eso concuerda con lo que hemos visto de algunos grupos terroristas yihadistas. | Open Subtitles | هذا يتطابق مع ما رآيناه مسبقًا من بعض الجماعات الجهادية الإرهابية |
pero el petróleo en cuestión está siendo comprado por yihadistas radicales, las ganancias están siendo usadas para financiar toda clase de bajezas. | Open Subtitles | لكن النفط الذي نتحدث عنه هُنا تم شراءه من جهاديين مُتطرفين يتم إستخدام العائدات في تمويل كافة أساليب القُبح |
Se cree que existen redes similares pero más pequeñas en otras partes de África oriental, mientras que Al Shabaab también ha establecido vínculos funcionales con grupos yihadistas en África septentrional, occidental y meridional. | UN | ويُعتقد بوجود شبكات مماثلة، ولكن أصغر حجما، في مناطق أخرى من شرق أفريقيا، وقد أقامت حركة الشبابأيضا روابط عملية مع جماعات جهادية في شمال أفريقيا وغربها وجنوبها. |
Una base de datos de yihadistas de todo el mundo. | Open Subtitles | مصرف بيانات من الجهاديين في جميع أنحاء العالم |
Y ahora los saudíes, junto con los británicos y los estadounidenses, están tratando de hacer lo mismo otra vez - para matar a los yihadistas y sus ideas en las dunas de arena de El norte de Irak y Siria. | Open Subtitles | والآن السعوديون، ومعهم البريطانيون والأمريكان يحاولون القيام بنفس الأمر مجدداً عبر قتل الجهاديين والقضاء على أفكارهم |
Está en la lista de terroristas. Creen que canaliza dinero para los yihadistas. | Open Subtitles | إنه بقائمة مراقبة الإرهابيين، يشكُّون أنها تموّل الجهاديين. |
No me siento cómodo con eso, pero disparar a los yihadistas afecta a un hombre, ¿sabes? | Open Subtitles | أعني، لا أحب التفاخر بالأمر ولستمرتاحاًبهذاولكن.. قتل الجهاديين يؤثر على الفرد، أتفهمني؟ |
Que los pequeños yihadistas no se te acerquen mucho. | Open Subtitles | مهلا، لا تدع هذه صغيرة الجهاديين الحصول على وثيقة جدا. |
Elogió el papel de Argelia y Burkina Faso por sus esfuerzos para fomentar el diálogo y advirtió que la alternativa militar atraería a los yihadistas hacia el norte de Malí. | UN | وأشاد بجهود بوركينا فاسو والجزائر الرامية إلى تعزيز الحوار، وحذّر من أن الخيار العسكري من شأنه اجتذاب الجهاديين إلى شمال مالي. |
Tampoco han hecho un llamamiento a los Estados Miembros para luchar contra Al-Qaida en el país y ejercer presión sobre Turquía para que deje de permitir el ingreso subrepticio en territorio sirio de combatientes yihadistas. | UN | كما أنها لم تطالب الدول الأعضاء بمحاربة القاعدة في هذا البلد وممارسة الضغط على تركيا لوقف تهريب المحاربين الجهاديين داخل الأراضي السورية. |
Había sido acusado por la población local de colaborar con grupos armados yihadistas durante la ocupación. | UN | فقد اتهمه السكان المحليون على ما يبدو بالتعامل مع الجماعات الجهادية المسلحة أثناء الاحتلال. |
Su relato fue publicado en su cuenta de Twitter, y más tarde apareció en varios foros yihadistas. | UN | ونشر بيانه في حسابه على تويتر، ثم تناقلته في وقت لاحق العديد من المنتديات الجهادية. |
El frente de asaltantes yihadistas se lo adjudicó | Open Subtitles | جبهة المغيرون الجهادية تحملت مسؤولية ذلك |
Los yihadistas esperan que este trabajo | Open Subtitles | جبهة المغيرون الجهادية تتوقع أن تكون المهمة |
Y los campos de refugiados son el campo de reclutamiento principal, de los grupos yihadistas. | Open Subtitles | و تنظيم مخيمات اللاجئين هي لمنطقة تجنيد رئيسية للجماعات الجهادية |
Eso no los convierte en genios, pero ciertamente tampoco los convierte en yihadistas. | Open Subtitles | هذا الأمرُ لا يجعل منهم عباقرةً، لكن ذلك بالتأكيد لا يجعلُ منهم جهاديين. |
En 2011, la policía suiza llevó a cabo investigaciones preliminares sobre sitios web con contenidos yihadistas. | UN | 43 - وفي عام 2011، أجرت الشرطة السويسرية تحقيقات أولية في مواقع تتضمن محتويات ذات نزعة جهادية. |
Para entonces, los miembros de la comunidad musulmana ya eran sinónimo de elementos de la Séléka, extranjeros, chadianos y yihadistas. | UN | وفي هذا الوقت، كان ينظر بالفعل إلى المسلمين على أنهم متساوون مع أعضاء تحالف سيليكا والأجانب والتشاديين والجهاديين. |
Se informa que los extranjeros están tomando el control en reemplazo de los yihadistas nacionalistas somalíes. | UN | وتشير التقارير إلى أن المجاهدين الخارجيين يتسلمون زمام الأمور من المجاهدين الصوماليين الوطنيين. |