Pero el caso es, esto es una muy buena noticia. Porque cuando algo es predecible, es lo que yo llamo discernible. | TED | ولكن النقطة هى، هذه كلها أخبار جيدة. لأن عندما يكون هناك شئ متوقع، إنه ما أسميه قابل للتصميم. |
Cuesta 17 centavos producir esto que yo llamo alimento humanitario. | TED | التكلفة هي 17 سنت لإنتاج ما أسميه الغذاء لأجل البشرية. |
Creo que una de las razones para esto es que ser un altruista eficaz ayuda a superar lo que yo llamo el problema de Sísifo. | TED | ما أسميه "مشكلة سيزيف" هذا هو سيزيف كما صور لنا من قبل تيتيان ، مدان من قبل الآلهة ليدفع صخرة كبيرة |
Ellos superaron lo que yo llamo el desafío humano básico: es difícil aprender si uno ya sabe. | TED | فقد تجاوزوا ما أحب أن أدعوه التحدي الإنساني الأساسي: من الصعب أن تتعلم إن كنت تعلم مسبقاً. |
eso es lo que yo llamo, hacer mi deber civico Solo llevarte de vuelta donde estan las autoridades. | Open Subtitles | هذا ما أسمّيه بواجبي المدني، كإعادتك للسلطات أيضاً |
Fue una medida de sobrevaluación global de todos los mercados, que mostraban lo que yo llamo la ilusión de la máquina de dinero perpetuo que colapsó repentinamente en 2007. | TED | هذا هو مقياس المغالاة العالمية من جميع الأسواق، معربا عن ما أسميه وهم من آلة المال دائم التي أنهارت فجأة في عام 2007 |
Esto es lo que yo llamo la banca bajo costo y sin banco. | TED | هذا هو ما أسميه الخدمات المصرفية منخفضة التكلفة بدون البنك. |
Y en su lugar, pasen a lo que yo llamo preguntas de investigación, las que extraen el sentido y los motivos. ¿Qué significó esta aventura para ti? | TED | وبدلا من ذلك، التحول إلى ما أسميه أسئلة التحقيق تلك التي تستهدف المعنى والدوافع ماذا تعني لك هذه العلاقة؟ |
Utilizan lo que yo llamo un arsenal químico altamente sintonizado para protegerse de todas las tensiones de su entorno. | TED | وهي تستخدم ما أسميه ترسانة كيميائية متناغمة جدا تحميها جيدا من كل ضغوط بيئتها. |
Necesitan etnógrafos e investigadores que puedan colectar lo que yo llamo "datos densos". | TED | تحتاج أشخاص كعلماء الأعراق البشرية الذين يستطيعون جمع ما أسميه البيانات الكثيفة. |
Y una vez que hemos definido estos dos aspectos, tenemos lo que yo llamo el prisma de identidad, que es algo como la tarjeta de identidad sonora de un auto. | TED | وبمجرد تحديدنا لهذين الجانبين، يصبح لدينا ما أسميه مؤشر الهوية، وهو أشبه ببطاقة الهوية الصوتية للسيارة. |
Es una historia que va más allá de la biomimética, a lo que yo llamo "biomutualismo". | TED | إنها قصة عن ما بعد التقليد الحيوي إلى ما أسميه التبادل الحيوي |
Está conectado a, lo que yo llamo principio de la equivalencia computacional que nos dice que aún los sistemas más simples pueden realizar cómputos tan sofisticados como sea. | TED | هذا مرتبط بشيء أسميه مبدأ التكافؤ الحسابي والذي يقول لن أنه حتى أبسط الأنظمة تستطيع القيام بحسابات معقدة مثل أي شيء. |
Y finalmente, quizá el principio más importante: deberíamos crear materiales que se ajusten a lo que yo llamo sistema de reciclaje natural. | TED | وأخيرا، وأعتقد ربما الأهم من ذلك ، ينبغي أن نصنع موادا تنسجم مع ما أسميه نظام إعادة التدوير في الطبيعة. |
Haremos lo que yo llamo el emparedado de halagos digo algo bueno, luego hablamos de lo que debes mejorar y finalizo con un buen comentario. | Open Subtitles | الآن ، أنا ذاهب لأفعل شيئاً أسميه شطيرة إطراء حيث أقول شيء جيد ، ثم أتكلم عن إحتياجاتك للتحسين وأنتهي بشيء جيد |
O prelimi-wow, sobre lo que yo llamo 'nuestro acertijo de la puerta trasera de la biblioteca'. | Open Subtitles | أو اجتماع صغير ، حول ما أسميه لغز الباب الخلفي لمكتبتنا |
Y luego está lo que yo llamo nuestra velocidad promedio diaria necesaria. | TED | وهناك أيضا ما أدعوه سرعتنا اليومية الأساسية العاديّة. |
Antes de que les diga por qué no lo es, voy a adentrarme en lo que yo llamo etapa dos. | TED | قبل أن أقول لماذا... سأنتقل هنا أوّلاً... لما أسمّيه... الخطوة الثّانية... |
Tenemos lo que yo llamo ubicuidad dual y creo que es esto lo me permite acceder a estos sentimientos de empatía. | TED | يحدث لنا ما اسميه ثنائية الوجود، وأعتقد أن ذلك هو ما سمح لي بالإستفادة من مشاعر التعاطف هذه. |
Porque yo quería que supieran todos los días de su vida que tienen valor en este lugar que yo llamo mi centro. | TED | لانني اردتهم ان يعلموا لكل يوم في حياتهم ان لهم قيمة في هذا المكان الذي ادعوه مركزي |
Todo el mundo de esta escuela va a experimentar lo que yo llamo | Open Subtitles | كل من في هذه المدرسة يُجرب ما أحب أن أطلق عليه |
¿Saben? Mucha gente arriesga su vida en un breve acto de heroísmo, que está bien, pero lo de Jill es lo que yo llamo "heroísmo lento". | TED | أتدرون، الكثير من الناس يخاطرون بحياتهم في عمل موجز ينُمُ عن بطولة، وهو أمرٌ رائع، و لكن جيل لديها ما أُسميه ببطولة بطيئة. |
Hola, me gustaría explicarle lo que yo llamo mis cuatro pilares de un matrimonio con éxito. | Open Subtitles | مرحبا , انا احب ان اغطى ما اسمية اربعة ركائز لزواج ناجح |
Lo cierto es que la persona que yo llamo Vicky había intentado ocultar su identidad por todos los medios. | TED | الحقيقة هي: أصبح واضحاً أن الشخص التي أسميها فيكي قد بذلت جهوداً كبيراً لإخفاء هويتها. |
Es lo que yo llamo un viaje épico de mala suerte. | Open Subtitles | هذا ما أُطلق عليه أمدًا ملحمي من الحظ العاثر |
yo llamo a esto complejidad simplificada y es lo que hacemos en la cátedra de diseño de sistemas en la ETH Zúrich. | TED | إنني أسمي ذلك بتبسيط التعقيد، إنه ما نقوم به في إدارة تصميم الأجهزة في جامعة إي تي أتش في زيورخ. |