Yo no soy guapo, no soy rico y la última vez que me la chuparon, para luz había velas. | Open Subtitles | أنا لست وسيماً ولا غنياً وآخر مرة شعرت فيها بالزهو قمت بدفع خمسة سنتات فى الحانات |
Yo no soy real. ¿Por qué tendría que serlo el gráfico de obligaciones? | Open Subtitles | أنا لست حقيقية. فلماذا سيكون اثارتي برسوم الجداول يكون واقعياً كذلك |
Oiga, Yo no soy perversa. Me lo dijo mi agente de seguros. | Open Subtitles | اسمع, أنا لست شريرة الضابط المسؤول عن قرضي قال ذلك |
No soy yo, ¡yo no soy el hombre de la fotografía! . | Open Subtitles | , انظر انه ليس انا لست انا الرجل الذي بالصورة |
Porque Yo no soy la fantasía, mejor Soy de eso, estoy de verdad! | Open Subtitles | أنا لستُ ذلك الخيال أنا أفضل من ذلك الخيال، أنا حقيقة |
Para empezar, Yo no soy cualquiera, soy tu compañera y futura amante y en segundo lugar, te encuentro hermosa. | Open Subtitles | حسناَ أولاَ أنا لست أي أحد أنا شريكة حياتك وقد تكون محبوبتك وثانياَ أنا أجدك جميلة |
¡Yo no soy un asesino! ¡Soy inocente! ¿Por qué no me cree? | Open Subtitles | أنا لست قاتلاً وإنما برئ , لماذا لا تصدقونى ؟ |
Mamá, Yo no soy el único que decidió testificar a favor de papá. | Open Subtitles | أمي، أنا لست الوحيد الذي قرر .. الإدلاء بشهادته لصالح أبي. |
Yo... Yo no soy tu amante, soy tu amiga, tu igual, asique... | Open Subtitles | أنا لست عشيقتك . أنا صديقتك ، بمستواك ، لذا |
Mira, Yo no soy la clase de chico que le gustan los juegos | Open Subtitles | اسمعي ، أنا لست ذلك النوع من الرجال الذين يتلاعبون بالناس |
Y como Yo no soy parte de ese acuerdo puedo declarar una sentencia más severa. | Open Subtitles | ولهذا أنا لست جزءاً من ذلك الإتفاق و يمكنني أن أطبق حكماً قاسياً |
Yo no soy quién para dar consejos. Mucha gente cree que soy un hombre. | Open Subtitles | أنا لست من يمكن أن تنصحكِ، العديد من الناس يعتقدوا أنني رجل |
¡Yo no soy el que piensa que todo sobre lo que sienta su trasero tiene que estar hecho de cuero! | Open Subtitles | حسناً,أنا لست الشخص الذي يظن أن كل شيء يظع عليه مؤخرته يجب أن يكون مصنوع من الجلد |
Yo no soy la persona adecuada para ponerme delante de la cámara. | Open Subtitles | أووه، أنا لست الوحيدة التي تريدهــا أن تظهر أمام الكامرا |
No. Yo no soy "Pederasta" Wendell. - ¿No te apuñalé una vez? | Open Subtitles | انا لست ويندل ذو العيون الضيقة الم اطعنك مرة ؟ |
No podemos encontrarlos. Se han ido. Chuck, Yo no soy un agente. | Open Subtitles | لا يمكن تعقبهم ,لقد ذهبوا تشك, انا لست جاسوس الآن |
Yo no soy el confidente del FBI. | Open Subtitles | أنا لستُ مُخبراً لمكتب التحقيقات الفيدرالية |
No, no me acuses de tales cosas, Yo no soy así. | Open Subtitles | لذا أنت , لا ينبغي عليك أن تتّهمني , أنا لستُ من ذلك النوع |
Eso me dicen todos, pero... con el debido respeto, señorita, Yo no soy quien cuelga de la popa del barco. | Open Subtitles | ذلك الذي كلّ شخص يقوله، لكن مع كل الإحترام آنسة لست أنا من يتدلى من خلف سفينة |
Yo no soy el tipo de chica que se preocupa cuando le dicen que no. | Open Subtitles | أنـا لَستُ من ذلك النوعَ من الفتياتِ التي تنزعجُ عندما يَقُولُوا لهـا لا. |
Yo no soy el ladrón. | Open Subtitles | لدى مشكلة يا صديقى, ليس أنا من.. تسبب فى هذا الأمر. |
Y Yo no soy tu sirviente, no puedo manejar todo por ti. | Open Subtitles | وأنا لست خادمك، لا يمكنني تولّى أمر كلّ شئ لأجلك |
Por suerte, Yo no soy tu amiga, y puedes confiar en mí. | Open Subtitles | و لحسن حظكِ ، انا لستُ صديقتكِ إذا ًيمكنكِ ان تثقي بي |
-No me mire usted mal, amo, que ya sabe que Yo no soy de ver las gestas desde la muralla. | Open Subtitles | لا تنظر في وجهي من هذا القبيل، ماستر، تعلمون أنني لست واحدا لمشاهدة من على مقاعد البدلاء. |
Puedo asegurarte, en esta isla, Yo no soy el malo. | Open Subtitles | أؤكّد لكِ أنّ على هذه الجزيرة لستُ أنا الشرّير |
La única manera de que sea feliz es si soy un estereotipo asiático pero, Yo no soy así. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سيسعدها ان اكون اسيوية تقليدية لكنها ليست أنا |
Si la leche resulta agria, Yo no soy el gatito que se la tomará. | Open Subtitles | لو أصبح اللبن حامضا فأنا لست هذه العاهرة التى ستشربه |
Yo...no soy la única persona a la que esto le ha ocurrido. | Open Subtitles | أني لست الشخص الوحيد الذي حصل له هذا الأمر .. |