Estos tres documentos se presentan como la conclusión del proceso iniciado hace unos dos años y, que yo sepa, aún sigue en marcha. | UN | وصدرت هذه الوثائق الثلاث كنتيجة للعملية التي شُرِع فيها قبل عامين تقريباً وهي عملية لا تزال مستمرة، على حد علمي. |
Que yo sepa, eso es algo que no tiene un modelo fijo. | Open Subtitles | لا وجود لطريقة مجربة و موثوقة لذلك على حد علمي |
Por enésima vez hoy, no hay tales registro que yo sepa... así que por favor busque en otro lado. | Open Subtitles | للمرة 10 آلاف اليوم لا يوجد سجل بهذا على حد علمي لذا ابحثي في مكان آخر |
Primera vez que eso pasa aquí, que yo sepa, en 45 años. | Open Subtitles | حدث ذلك لأول مرة هنا, على حد علمى منذ 45 عاماً |
Que yo sepa nadie ha cuestionado jamás, ni mucho menos denunciado, el reglamento. | UN | وعلى حد علمي لم يشكك أحد أبداً في هذا النظام الداخلي، بل ولم يُندد به أحد. |
Que yo sepa, ningún Estado Parte ha puesto en entredicho la conveniencia de que el Comité recurra ese enfoque flexible y racional. | UN | وحسب علمي لم تعترض أي دولة طرف على استخدام اللجنة لهذا النهج المرن والمنطقي ولم تتشكك في ملاءمته. |
Que yo sepa, ningún orador se ha inscrito en la lista de hoy. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? | UN | ولا يوجد على علمي أي متكلم على قائمة المتكلمين لجلسة هذا اليوم. وأود أن أسأل ما إذا كان هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة. |
Y, sin embargo, que yo sepa, nunca he visto una empresa externalizar el puesto de CEO, automatizar su trabajo, o exportarlo a China. | TED | وحتى الآن، على حد علمي لم أر شركة أبدًا تعهد بوظائف المديرين التنفيذيين، للصين بشكل آلي. |
Y aun así, que yo sepa no se enseña en ningún colegio en EE. | TED | وحتى الان لم يتم تدريسها فى أى من المقررات الدراسية الاثنا عشر فى امريكا على حد علمي. |
No existen diamantes así en ninguna parte del mundo, que yo sepa. | Open Subtitles | ولكن لا توجد مثل هذه الماس في أي مكان في العالم على حد علمي. |
Pero, que yo sepa, ninguna ha seguido el consejo. | Open Subtitles | بالرغم انه على حد علمي لا احد ابدا قبل هذه النصيحة |
Aunque la Sra. Voss, en cuestiones de dinero es muy correcta, al menos que yo sepa. | Open Subtitles | لذا في المسائل المالية, اظن ان السيدة فوس تكون محقة تماماً حسب علمي |
Mi cuadrilla está almorzando si desea hablar con alguno pero todos están registrados, que yo sepa. | Open Subtitles | طاقم العمل يتناولون غذائهم. كما أن كل العمال اليوم, مثبَتين على حد علمي. |
Que yo sepa, nunca has aceptado una derrota. | Open Subtitles | على حد علمي انك لا تتنازلَ في الحياة أبداً |
Que yo sepa, jamás asumírá su responsabílídad. | Open Subtitles | ،على حد علمي لا يأخذ أيّ مسؤولية انه غبي.. |
Que yo sepa sigue allí, pero la comunicación se ha cortado. | Open Subtitles | على حد علمي انها ما تزال هناك لكن الخطوط مقطوعة |
Ingeniero de control de calidad es una forma elegante de decir conserje. Necesito un conserje... y, que yo sepa, para trapear no se requiere estudiar. | Open Subtitles | أنا أبحث عن حارس وحسب علمي لا تحتاج شهادة جامعية لمسح الأرض |
-Que yo sepa, nada. -Para un ciego. Para un ciego. | Open Subtitles | لا شىء على حد علمى من آجل الأعمى , من آجل الأعمى |
No que yo sepa mi hija lidiaba con una depresión desde cuando estaba en la universidad... hace mucho tiempo | Open Subtitles | لَيسَ بأنّني أَعْرفَ حاربتْ بنتُي كآبةً عندما هي كَانتْ في المدرسة العليا... |
-Que yo sepa no. | Open Subtitles | هل لدينا أى شخص يتكلم الفرنسيه؟ ليس لدى علم بذلك |
Que yo sepa, la última vez que lo comprobé, no había mucha diferencia entre un espía corrupto y un traidor. | Open Subtitles | أتعلم ماذا . آخر مرة تحققت أنها ليست خطوة كبيرة إلى أسفل من جاسوس فاسد إلى خائن |
- No que yo sepa. | Open Subtitles | لا علم لدى بهذا. |
Que yo sepa, ni siquiera estaba en la lista de invitados. | Open Subtitles | حسنا,على حسب معرفتي انها لم تكن حتى على قائمة المدعوين |
No que yo sepa. | Open Subtitles | كلّا , ليس حسب درايتي |
Pero no había ningún coco que yo sepa. | Open Subtitles | لم يكن لديه جوز هند, على حد معرفتى |
No que yo sepa. | Open Subtitles | . لا شيء أعلم عنه |
No que yo sepa, pero es solo cuestión de tiempo. | Open Subtitles | ليس كما أعلم ، ولكنها مجرد مسألة وقت |
Que yo sepa Stephen no va a decir que yo estoy mintiendo sobre Ava. | Open Subtitles | سيقتلونك لحظة رجوعك كوني اعرف (ستيفن) لا يعني بأنني اكذب بخصوص (ايفا) |