"yo sepa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • علمي
        
    • علمى
        
    • أَعْرفَ
        
    • لدى علم
        
    • مرة تحققت
        
    • علم لدى
        
    • على حسب معرفتي
        
    • حسب درايتي
        
    • حد معرفتى
        
    • شيء أعلم
        
    • ليس كما أعلم
        
    • كوني اعرف
        
    Estos tres documentos se presentan como la conclusión del proceso iniciado hace unos dos años y, que yo sepa, aún sigue en marcha. UN وصدرت هذه الوثائق الثلاث كنتيجة للعملية التي شُرِع فيها قبل عامين تقريباً وهي عملية لا تزال مستمرة، على حد علمي.
    Que yo sepa, eso es algo que no tiene un modelo fijo. Open Subtitles لا وجود لطريقة مجربة و موثوقة لذلك على حد علمي
    Por enésima vez hoy, no hay tales registro que yo sepa... así que por favor busque en otro lado. Open Subtitles للمرة 10 آلاف اليوم لا يوجد سجل بهذا على حد علمي لذا ابحثي في مكان آخر
    Primera vez que eso pasa aquí, que yo sepa, en 45 años. Open Subtitles حدث ذلك لأول مرة هنا, على حد علمى منذ 45 عاماً
    Que yo sepa nadie ha cuestionado jamás, ni mucho menos denunciado, el reglamento. UN وعلى حد علمي لم يشكك أحد أبداً في هذا النظام الداخلي، بل ولم يُندد به أحد.
    Que yo sepa, ningún Estado Parte ha puesto en entredicho la conveniencia de que el Comité recurra ese enfoque flexible y racional. UN وحسب علمي لم تعترض أي دولة طرف على استخدام اللجنة لهذا النهج المرن والمنطقي ولم تتشكك في ملاءمته.
    Que yo sepa, ningún orador se ha inscrito en la lista de hoy. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? UN ولا يوجد على علمي أي متكلم على قائمة المتكلمين لجلسة هذا اليوم. وأود أن أسأل ما إذا كان هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة.
    Y, sin embargo, que yo sepa, nunca he visto una empresa externalizar el puesto de CEO, automatizar su trabajo, o exportarlo a China. TED وحتى الآن، على حد علمي لم أر شركة أبدًا تعهد بوظائف المديرين التنفيذيين، للصين بشكل آلي.
    Y aun así, que yo sepa no se enseña en ningún colegio en EE. TED وحتى الان لم يتم تدريسها فى أى من المقررات الدراسية الاثنا عشر فى امريكا على حد علمي.
    No existen diamantes así en ninguna parte del mundo, que yo sepa. Open Subtitles ولكن لا توجد مثل هذه الماس في أي مكان في العالم على حد علمي.
    Pero, que yo sepa, ninguna ha seguido el consejo. Open Subtitles بالرغم انه على حد علمي لا احد ابدا قبل هذه النصيحة
    Aunque la Sra. Voss, en cuestiones de dinero es muy correcta, al menos que yo sepa. Open Subtitles لذا في المسائل المالية, اظن ان السيدة فوس تكون محقة تماماً حسب علمي
    Mi cuadrilla está almorzando si desea hablar con alguno pero todos están registrados, que yo sepa. Open Subtitles طاقم العمل يتناولون غذائهم. كما أن كل العمال اليوم, مثبَتين على حد علمي.
    Que yo sepa, nunca has aceptado una derrota. Open Subtitles على حد علمي انك لا تتنازلَ في الحياة أبداً
    Que yo sepa, jamás asumírá su responsabílídad. Open Subtitles ،على حد علمي لا يأخذ أيّ مسؤولية انه غبي..
    Que yo sepa sigue allí, pero la comunicación se ha cortado. Open Subtitles على حد علمي انها ما تزال هناك لكن الخطوط مقطوعة
    Ingeniero de control de calidad es una forma elegante de decir conserje. Necesito un conserje... y, que yo sepa, para trapear no se requiere estudiar. Open Subtitles أنا أبحث عن حارس وحسب علمي لا تحتاج شهادة جامعية لمسح الأرض
    -Que yo sepa, nada. -Para un ciego. Para un ciego. Open Subtitles لا شىء على حد علمى من آجل الأعمى , من آجل الأعمى
    No que yo sepa mi hija lidiaba con una depresión desde cuando estaba en la universidad... hace mucho tiempo Open Subtitles لَيسَ بأنّني أَعْرفَ حاربتْ بنتُي كآبةً عندما هي كَانتْ في المدرسة العليا...
    -Que yo sepa no. Open Subtitles هل لدينا أى شخص يتكلم الفرنسيه؟ ليس لدى علم بذلك
    Que yo sepa, la última vez que lo comprobé, no había mucha diferencia entre un espía corrupto y un traidor. Open Subtitles أتعلم ماذا . آخر مرة تحققت أنها ليست خطوة كبيرة إلى أسفل من جاسوس فاسد إلى خائن
    - No que yo sepa. Open Subtitles لا علم لدى بهذا.
    Que yo sepa, ni siquiera estaba en la lista de invitados. Open Subtitles حسنا,على حسب معرفتي انها لم تكن حتى على قائمة المدعوين
    No que yo sepa. Open Subtitles كلّا , ليس حسب درايتي
    Pero no había ningún coco que yo sepa. Open Subtitles لم يكن لديه جوز هند, على حد معرفتى
    No que yo sepa. Open Subtitles . لا شيء أعلم عنه
    No que yo sepa, pero es solo cuestión de tiempo. Open Subtitles ليس كما أعلم ، ولكنها مجرد مسألة وقت
    Que yo sepa Stephen no va a decir que yo estoy mintiendo sobre Ava. Open Subtitles سيقتلونك لحظة رجوعك كوني اعرف (ستيفن) لا يعني بأنني اكذب بخصوص (ايفا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus