El Comité eligió por consenso al Sr. ZACKHEOS Presidente. | UN | وانتخبت اللجنة بتوافق اﻵراء السيد زاخيوس رئيسا للجنة. |
La Mesa decidió por unanimidad recomendar al Comité que eligiera para este puesto al Representante Permanente de Chipre recientemente nombrado, Embajador Sotirios ZACKHEOS. | UN | وقرر المكتب باﻹجماع أن يرفع توصية للجنة لانتخاب الممثل الدائم لقبرص، السفير سوتيريوس زاخيوس الذي تم تعيينه مؤخرا في هذا المنصب. |
Senegal Durante el período abarcado por el informe, Sotirios ZACKHEOS (Chipre) continuó actuando como Presidente. | UN | ٤ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل سوتيريوس زاخيوس )قبرص( يعمل رئيسا للجنة. |
En ausencia del Sr. ZACKHEOS (Chipre), el Sr. Kiwanuka (Uganda), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب السيد زاكيوس )قبرص(، تولى الرئاسة السيد كيوانوكا )أوغندا(، نائب الرئيس. |
Sr. Moushoutas (Chipre) (habla en inglés): Formulo esta declaración en nombre del Representante Permanente de Chipre, Embajador ZACKHEOS. | UN | السيد موشوتاس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الممثل الدائم لقبرص، السفير زاكيوس. |
El Sr. ZACKHEOS (Chipre) dice que, mediante su resolución 2758 (XXVI), la Asamblea General resolvió definitivamente la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas y, por consiguiente, su delegación no puede apoyar la propuesta de que se incluya el tema. | UN | 53 - السيد زاكيوس (قبرص): قال إن الجمعية العامة حسمت بصورة قاطعة مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة بموجب قرارها 2758 (د - 26) ولذا فإن وفده لا يمكنه تأييد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند. |
Sr. ZACKHEOS (Chipre) (interpretación del inglés): El informe del Secretario General sobre la devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen transmite un mensaje esperanzado de que se está haciendo mucho de lo que era necesario hacer y de que se ha adelantado mucho en los importantes esfuerzos por proteger los bienes culturales. | UN | السيد زاكخيوس )قبرص( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تقرير اﻷمين العام عن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية، ينقل إلينا رسالة نابضة باﻷمل توصي بأن الكثير مما كان يتعين القيام به يجري القيام به فعلا، وأن الجهود الهامة المبذولة لحماية الممتلكات الثقافية أوشكت أن تؤتي ثمارها. |
38. El Sr. ZACKHEOS (Chipre) dice que las minas, sobre todo las minas antipersonal, son un arma detestable cuyo impacto excede con creces su utilidad militar. | UN | ٨٣- السيد زاخيوس )قبرص( قال إن اﻷلغام، ولا سيما اﻷلغام المضادة لﻷفراد، من اﻷسلحة الكريهة التي يتجاوز تأثيرها بكثير الفوائد العسكرية منها. |
Sr. ZACKHEOS (Chipre) (interpretación del inglés): Mi delegación se asocia a la declaración de la Unión Europea. | UN | السيد زاخيوس )قبرص( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يؤيد وفدي بيان الاتحاد اﻷوروبي. |
177. El Sr. ZACKHEOS (Chipre) dice que el representante de Turquía, pese a su elocuencia, tiene un argumento muy débil en que basar una defensa. | UN | ١٧٧ - السيد زاخيوس )قبرص(: قال إن ممثل تركيا، على بلاغته، يقيم دفعه على أساس ضعيف. |
186. El Sr. ZACKHEOS (Chipre) dice que su Gobierno apoya las posiciones del Consejo de Seguridad y que desea saber si el Gobierno turco puede decir lo mismo. | UN | ١٨٦ - السيد زاخيوس )قبرص(: قال إن حكومته تؤيد مواقف مجلس اﻷمن وتساءل عما إذا كانت الحكومة التركية ستقول ذلك أيضا. |
Sr. ZACKHEOS (Chipre) (habla en inglés): Mi delegación se adhiere a la declaración de la Unión Europea. | UN | السيد زاخيوس )قبرص( )تكلم بالانكليزية(: يؤيد وفد بلدي بيان الاتحاد اﻷوروبي. |
Durante el período que abarca el informe, el Sr. Sotirios ZACKHEOS (Chipre) continuó ocupando la Presidencia. | UN | 4 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل سوتيريوس زاخيوس (قبرص) يشغل منصب رئيس للجنة. |
Sr. Sotirios ZACKHEOS | UN | السيد سويتريوس زاخيوس |
1. El Sr. Macedo (México) propone la candidatura del Sr. ZACKHEOS (Chipre) al cargo de Presidente. | UN | انتخاب الرئيس ١ - السيد ماسيدو )المكسيك(: رشح السيد زاكيوس )قبرص( رئيسا للجنة. |
3. El Sr. ZACKHEOS (Chipre) queda elegido Presidente por aclamación. | UN | ٣ - تم بالتزكية انتخاب السيد زاكيوس )قبرص( رئيسا. |
El Sr. ZACKHEOS (Chipre) se asocia a la declaración formulada por el Representante de Austria en nombre de la Unión Europea. | UN | ٤٧ - السيد زاكيوس )قبرص(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل النمسا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
El Sr. ZACKHEOS (Chipre) dice que su delegación se suma a la declaración formulada por la representante de Francia en nombre de la Unión Europea. | UN | 8 - السيد زاكيوس (قبرص): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل فرنسا باسم الاتحاد الأوروبي. |
El Sr. ZACKHEOS (Chipre) (Presidente del Comité de Relaciones con el País Anfitrión) presenta el informe del Comité (A/57/26). | UN | 25 - السيد زاكيوس (قبرص) (رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف): قدم تقرير اللجنة A/57/26)). |
Sr. Sotirios ZACKHEOS | UN | السيد سوتيريوس زاكيوس |
(Firmado) Sotos ZACKHEOS Embajador | UN | )توقيع( السفير سوتوس زاكخيوس |
El Sr. ZACKHEOS (Chipre) dice que los órganos internacionales de carácter judicial y de otra índole han destacado reiteradamente que Turquía es la única responsable de las violaciones de los derechos humanos y de las libertades fundamentales perpetradas en Chipre. | UN | 22 - السيد زاكهيوس (قبرص): قال إن الهيئات القضائية وسائر الهيئات الدولية قد شددت مرارا على مسؤولية تركيا وحدها عن انتهاكات حقوق الإنسان وحرياته الأساسية التي ترتكب في قبرص. |