La repatriación fue espontánea y ellos mismos organizaron el transporte desde Zambia y la República Democrática del Congo. | UN | وقد عادوا تلقائيا مدبرين وسائل نقلهم الخاصة من زامبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
La repatriación fue espontánea y ellos mismos organizaron el transporte desde Zambia y la República Democrática del Congo. | UN | وقد عادوا تلقائيا مدبرين وسائل نقلهم الخاصة من زامبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El estudio tiene por objetivo facilitar la conexión por ferrocarril entre Zambia y la República Democrática del Congo. | UN | وهو يرمي إلى تيسير الربط عن طريق السكك الحديدية بين زامبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Además, mi Gobierno desea informar al Consejo de Seguridad de que dicha carta no refleja correctamente el espíritu, el tono ni el contenido de lo que trataron los Jefes de Estado de Zambia y la República Democrática del Congo en la reunión que celebraron recientemente en Ndola. | UN | وإضافة إلى ذلك، تود حكومتي إبـــلاغ مجلس الأمــن بأن الرسالــــة المذكورة لا تعكس كما ينبغي روح ولهجة ومضمون ما ناقشه رئيسا زامبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية أثناء اجتماعهما الأخير، في أندولا. |
Formación de " Mensajeros de la Paz " de Zambia y la República Democrática del Congo | UN | تدريب " رسل السلام " من زامبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Llegó a haber un total de más de 450.000 refugiados angoleños en los países de asilo, correspondiendo las mayores cantidades a Zambia y la República Democrática del Congo. | UN | وكان هناك ما يزيد عن 000 450 من اللاجئين الأنغوليين في بلدان اللجوء، وكانت أكبر الأعداد في زامبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El Grupo no ha podido reunir pruebas irrefutables de nuevas violaciones del embargo de armas, aunque ha iniciado una investigación sobre un presunto envío de material de doble uso que ha cruzado la frontera entre Zambia y la República Democrática del Congo. | UN | فلم يتمكن الفريق من جمع قرائن دامغة عن ارتكاب انتهاكات جديدة لحظر الأسلحة برغم ما بدأه من تحقيق في شحنة مشتبه بها لمواد مزدوجة الاستخدام تعبر الحدود بين زامبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
d) El 4 de enero de 2001, los Presidentes de Zambia y la República Democrática del Congo se reunieron en Ndola (Zambia) con el fin de hablar de esas afirmaciones, entre otras cuestiones de interés para ambos países. | UN | (د) وفي 4 كانون الثاني/يناير 2001، عقد رئيسا زامبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية اجتماعا في أندولا، بزامبيا، نوقشت في أثنائه هذه الادعاءات، في جملة من المسائل التي تهم البلدين. |
En mayo de 2003 comenzará la repatriación organizada de aproximadamente 150.000 refugiados angoleños de Zambia y la República Democrática del Congo. | UN | وستبدأ الإعادة المنظمة إلى الوطن بالنسبة لنحو 000 150 من اللاجئين الأنغوليين في زامبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية في أيار/مايو 2003 . |