"zamora rivas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • زامورا ريفاس
        
    Excmo. Sr. Rubén Ignacio Zamora Rivas UN سعادة السيد روبين إغناسيو زامورا ريفاس
    Excmo. Sr. Rubén Ignacio Zamora Rivas UN سعادة السيد روبين إغناسيو زامورا ريفاس
    Excmo. Sr. Rubén Ignacio Zamora Rivas UN سعادة السيد روبين إغناسيو زامورا ريفاس
    Excmo. Sr. Rubén Ignacio Zamora Rivas UN سعادة السيد روبين إغناسيو زامورا ريفاس
    Excmo. Sr. Rubén Ignacio Zamora Rivas UN سعادة السيد روبين إغناسيو زامورا ريفاس
    Excmo. Sr. Rubén Ignacio Zamora Rivas UN سعادة السيد روبين إغناسيو زامورا ريفاس
    Excmo. Sr. Rubén Ignacio Zamora Rivas UN سعادة السيد روبين إغناسيو زامورا ريفاس
    Excmo. Sr. Rubén Ignacio Zamora Rivas UN سعادة السيد روبين إغناسيو زامورا ريفاس
    (Firmado) Rubén Ignacio Zamora Rivas UN (توقيع) روبين إغناسيو زامورا ريفاس
    65. El Sr. Zamora Rivas (El Salvador) dice que la crisis financiera y económica mundial ha hecho que sea imposible para muchos países alcanzar los ODM. UN 65. السيد زامورا ريفاس (السلفادور): قال إن الأزمات الاقتصادية والمالية العالمية قوضت جهود العديد من البلدان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    27. El Sr. Zamora Rivas (El Salvador) dice que la elevada incidencia de la violencia contra la mujer resalta la necesidad de adoptar un enfoque integral, coordinado y basado en los derechos humanos respecto a la violencia por razón de género. UN 27 - السيد زامورا ريفاس (السلفادور): قال إن كثرة حوادث العنف ضد المرأة تؤكد الحاجة إلى نهج شامل منسق يستند إلى حقوق الإنسان من أجل التصدي للعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    63. El Sr. Zamora Rivas (El Salvador) afirma que su Gobierno sigue comprometido profundamente a luchar contra la pobreza y la desigualdad y a promover el empoderamiento y la participación activa de la ciudadanía como agentes del desarrollo. UN 63 - السيد زامورا ريفاس (السلفادور): قال إن حكومة بلده لا تزال على التزامها القوي بمكافحة الفقر وانعدام المساواة، وتعزيز تمكين المواطنين وتيسير مشاركتهم الفعالة بوصفهم عناصر مؤثرة في تحقيق التنمية.
    41. El Sr. Zamora Rivas (El Salvador) manifiesta la necesidad de adoptar medidas que garanticen el empleo de las tecnologías de la información y las comunicaciones de manera confiable, segura y ordenada, de tal forma que no se vulneren los objetivos que se persiguen con su empleo ni los principios que las rigen. UN 41 - السيد زامورا ريفاس (السلفادور): طالب باتخاذ تدابير تكفل استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بطريقة موثوقة وآمنة ومنظمة حتى لا تتقوض الأغراض المنشودة من استخدامها أو المبادئ الناظمة لها.
    55. El Sr. Zamora Rivas (El Salvador) afirma que su país fue un gran beneficiario de la labor de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas durante su propia transición de la guerra a la paz. UN 55 - السيد زامورا ريفاس (السلفادور): قال إن بلده أفاد كثيراً من حفظ السلام الذي اضطلعت به الأمم المتحدة خلال مرحلة تحوُّله من الحرب إلى السلام.
    28. El Sr. Zamora Rivas (El Salvador) también expresa la sorpresa de su delegación por los costos adicionales mencionados en la declaración oral de la Secretaría que, por lo que parece, no ha leído el texto del proyecto de resolución con suficiente detenimiento. UN 28 - السيد زامورا ريفاس (السلفادور): أعرب عن دهشة وفده أيضاً إزاء التكاليف الإضافية المحدّدة في البيان الشفوي الذي أدلت به الأمانة العامة، التي تبدو وكأنها لم تقرأ نص مشروع القرار بما يكفي من الدقة.
    El Sr. Zamora Rivas (El Salvador) reafirma el apoyo de su Gobierno a los derechos legítimos de la Argentina sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes. UN ٣٨ - السيد زامورا ريفاس (السلفادور): أكد من جديد تأييد حكومته لحقوق الأرجنتين المشروعة في جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
    El Sr. Zamora Rivas (El Salvador) dice que el informe del Secretario General objeto de examen, así como informes anteriores, son un reflejo de la visión compartida sobre el tema, que demuestra que la consideración primordial debería ser el estado de derecho. UN ٤٥ - السيد زامورا ريفاس (السلفادور): قال إن تقرير الأمين العام قيد النظر وما سبقه من تقارير تعبر عن نهج مشترك إزاء الموضوع، الأمر الذي يتطلب أن يكون الاعتبار الأول هو سيادة القانون.
    El Sr. Zamora Rivas (El Salvador) dice que ha sido un honor para una representante de su país ocupar el cargo de Relatora durante el 47º período de sesiones de la CNUDMI. UN ٨٨ - السيد زامورا ريفاس (السلفادور): قال إن من دواعي الشرف تولي أحد ممثلي بلده مهمة المقرر في الدورة السابعة والأربعين للجنة.
    82. El Sr. Zamora Rivas (El Salvador) dice que la crisis económica y financiera mundial ha provocado un crecimiento lento del comercio internacional y un acceso más restringido a la financiación internacional, lo que ha afectado especialmente a los países en desarrollo. UN 82 - السيد زامورا ريفاس (السلفادور): قال إن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية تسببت في تباطؤ النمو في التجارة الدولية وزيادة القيود التي تُفرض على التمويل الدولي، وقد أثر ذلك بصفة خاصة على البلدان النامية.
    38. El Sr. Zamora Rivas (El Salvador) dice que es importante reconocer los esfuerzos y los avances realizados en materia de derechos humanos y crear espacios que permitan entablar un diálogo constructivo que garantice el compromiso con la paz y la protección plena, transparente y efectiva de todos los derechos humanos. UN 38 - السيد زامورا ريفاس (السلفادور): قال إنه من المهم أن نسلم بالجهود المبذولة وبالتقدم المحرز في مجال حقوق الإنسان وأن نوجد فضاءً للحوار البناء الذي يكفل الالتزام بالسلام وحماية جميع حقوق الإنسان على نحو كامل وشفاف وفعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus