De ese modo se establecería, pues, la comunicación deseada por el Sr. Zhong Shukong. | UN | وهذا هو السياق الذي سيصدر فيه البلاغ بالتالي طبقاً لرغبة السيد زونغ شوكونغ. |
El Presidente-Relator expresó su acuerdo con el Sr. Zhong Shukong. | UN | وأعرب الرئيس - المقرر عن اتفاقه في الرأي مع السيد زونغ شوكونغ. |
88. El Sr. Zhong Shukong señaló que las cárceles eran parte de la estructura estatal. | UN | ٨٨- وأعلن السيد زونغ شوكونغ أن السجون جزء من هيكل الدولة. |
26. El Sr. Zhong Shukong expresó la opinión de que el alcance de las " reparaciones " contempladas en los proyectos de principios generales 2 a 5 de los principios era demasiado amplio, y de que la restitución prevista en el proyecto de principio 8 debía efectuarse de acuerdo con las leyes del Estado interesado. | UN | ٦٢- وأعرب السيد زونغ شوكونغ عن اعتقاده بأن نطاق " الجبر " الوارد في مشاريع المواد من ٢ إلى ٥ من المبادئ بالغ الاتساع وبأن الجبر الذي يعالجه مشروع المادة ٨ ينبغي أن يقدم وفقاً لقانون الدولة المعنية. |
Suplente: Zhong Shukong (China) | UN | المناوب: جونغ شوكونغ )الصين( |
Sr. Zhong Shukong | UN | السيد زونغ شوكونغ |
Sr. Zhong Shukong | UN | السيد زونغ شوكونغ |
204. En la misma sesión, hicieron declaraciones a ese respecto, los siguientes miembros de la Subcomisión: Sr. Ali Khan, Sr. Fix Zamudio, Sr. Guissé, Sra. Gwanmesia, Sr. Weissbrodt y Sr. Zhong Shukong. | UN | ٤٠٢- وفي هذا الصدد، أدلى ببيانات في الجلسة ذاتها أعضاء اللجنة الفرعية التالية أسماؤهم: السيد علي خان، السيد فيكس ساموديو، السيد غيسه، السيدة غوانميزيا، السيد فايسبروت، السيد زونغ شوكونغ. |
246. A este respecto, hicieron declaraciones los siguientes miembros de la Subcomisión: Sr. Alfonso Martínez, Sra. Attah, Sra. Daes, Sr. El-Hajjé, Sr. Guissé, Sr. Khalil, Sra. Warzazi y Sr. Zhong Shukong. | UN | ٦٤٢- وفي هذا الصدد، أدلى أعضاء اللجنة الفرعية التالية أسماؤهم ببيانات: السيد ألفونسو مارتينيز، والسيدة أتاه، والسيدة دايس، والسيد الحجة، والسيد غيسه، والسيد خليل، والسيدة ورزازي، والسيد زونغ شوكونغ. |
Sr. Zhong Shukong | UN | السيد زونغ شوكونغ |
Sr. Zhong Shukong (Suplente) | UN | السيد زونغ شوكونغ |
*Sr. Zhong Shukong | UN | *السيد زونغ شوكونغ |
174. En el debate general sobre el tema formularon declaraciones 1/ los siguientes miembros de la Subcomisión: Sr. Lindgren Alves (20ª), Sra. McDougall (22ª) y Sr. Zhong Shukong (20ª). | UN | ٤٧١- وفي المناقشة العامة بشأن هذا البند، أدلى ببيان)١( كل من أعضاء اللجنة الفرعية التالية اسماؤهم: السيد لندغرين ألفيس )٠٢(، والسيدة ماكدوغال )٢٢(، والسيد زونغ شوكونغ )٠٢(. |
Sr. Zhong Shukong* | UN | السيد زونغ شوكونغ* |
*Sr. Zhong Shukong | UN | *السيد زونغ شوكونغ |
Sr. Zhong Shukong* | UN | السيد زونغ شوكونغ* |
*Sr. Zhong Shukong | UN | *السيد زونغ شوكونغ |
Sr. Zhong Shukong* | UN | السيد زونغ شوكونغ* |
73. El Sr. Zhong Shukong subrayó que la abolición de la pena de muerte debía considerarse como un proceso gradual, en la medida en que se llevara a cabo en el marco del imperio de la ley, y que era importante tener en cuenta las condiciones específicas de cada país que podían influir en el calendario para la abolición de la pena de muerte. | UN | ٣٧- وبين السيد زونغ شوكونغ أنه ينبغي اعتبار إلغاء عقوبة اﻹعدام عملية تدريجية طالما أنها تنفذ طبقاً لحكم القانون، وأن من اﻷهمية بمكان أن تؤخذ في الاعتبار ظروف البلد الخاصة التي قد تؤثر في الجدول الزمني ﻹلغاء عقوبة اﻹعدام. |
*Sr. Zhong Shukong | UN | *السيد زونغ شوكونغ |
Suplente: Zhong Shukong (China) | UN | المناوب: جونغ شوكونغ )الصين( |