El General Zhukov quiso que les hiciera saber que piensa en ustedes. | Open Subtitles | الجنرال جوكوف أعطاها لك لأنه يعرفك جيدا إنه يثق بك |
"Gomulka me dijo años más tarde que tuvo una conversación con el Mariscal soviético Zhukov, quien había estado bebiendo. | Open Subtitles | أخبرني جومولكا بعد سنوات قليلة أنه تحاور مع المارشال السوفيتي جوكوف |
Zhukov dijo, 'Estábamos tan bien preparados que pudimos haber estado en toda Polonia en tres días; | Open Subtitles | قال جوكوف: كان استعدادنا مكثفًا ما يتيح لنا السيطرة على بولندا كاملة في 3 أيام |
Federación de Rusia (Embajador Nikita Zhukov) | UN | " توغو (السفير كودجو مينان) |
Frente al General Zhukov , Su enemigo de muerte . Y los oficiales Aliados . | Open Subtitles | امام الجنرال جاكوف عدوه اللدود وظباط التحالف |
y, de hecho, el ministro Zhukov, el hombre que salvo Moscú. | Open Subtitles | وبالفعل الجنرال جيكوف الذى انقذ موسكو |
El General Georgi Zhukov Se hace filmar en las ruinas de la gran Cancilleria del Reich . | Open Subtitles | سمح الجنرال جوكوف بتصوير نفسه فى انقاض مركز مستشاريه الرايخ الهائل |
En la otra orilla del Volga, Zhukov esta armando secretamente un ejercito completo. | Open Subtitles | على الجانب الاخر من نهر الفولجا كان جوكوف ينظم جيشا كاملا بشكل سرى |
Esto permite a Zhukov reducir las tropas en el Lejano Oriente. | Open Subtitles | مكن هذا جوكوف من تقليل عدد قواته فى الشرق الاقصى |
"El Mariscal Zhukov dijo, | Open Subtitles | "قسطنطين كوفال" الإدارة العسكرية السوفيتية قال المارشال جوكوف: |
Zhukov quieres atrapar a las Wehrmacht ; en un movimiento de tenazas | Open Subtitles | اراد جوكوف محاصره القوات الالمانيه |
El Sr. Zhukov (Federación de Rusia) dice que su país respalda las iniciativas internacionales destinadas a minimizar el efecto negativo de las radiaciones atómicas procedentes tanto de fuentes naturales como artificiales sobre la salud humana y el medio ambiente. | UN | 57 - السيد جوكوف (الاتحاد الروسي) قال إن بلده يؤيد الجهود الدولية الرامية إلى التخفيف إلى الحد الأدنى من التأثير السلبي للإشعاع الذري على الصحة البشرية والبيئة من كل من المصادر الطبيعية والصنعية. |
El retraso fue la bienvenida, permitiendo Zhukov la organización de la defensa de Moscú. | Open Subtitles | التأخير الذى جاء كخبراً سار، أعطى الفرصه ( ل ( جوكوف ) لتنظيم دفاعات مدينة ( موسكو |
Zhukov dio la Siberia. | Open Subtitles | جوكوف" يطلق العنان لفرقه السيبيريه" |
(narrador) La primera andanada fue menos eftective que Zhukov había esperado. | Open Subtitles | الموجه الأولى للقصف كانت (أقل تأثيراً مما كان يأمل (جوكوف |
En su lugar fue Georgi Zhukov, el mariscal de campo, lo que se convertiría en uno de grandes comandantes de la guerra. | Open Subtitles | ( وعين بدلاً منه مارشال ( جورجى جوكوف والذى سيصبح لاحقاً واحداً مـن أعظم قادة هـذه الحرب |
Ejercito masivo de Zhukov lanza la ofensiva | Open Subtitles | جيش جوكوف الهائل بدأ بالهجوم |
El General Zhukov dijo que sería más riesgoso ahora. | Open Subtitles | الجنرال (جوكوف) قال أن الأمر سيصبح أكثر خطورة الآن |
Ciertamente responde a Zhukov. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} نحنُ بالتأكيد نجيب (جوكوف). |
Embajador Nikita Zhukov (Federación de Rusia) | UN | السفير كودجو مينان (توغو) |
El General Zhukov, de 45 años. | Open Subtitles | وهو الجنرال جاكوف 54 عاما |
Esta decisión fue tomada por arriba de Zhukov. | Open Subtitles | هذا القرار متّخذ من سلطات أعلى من (جيكوف) |
Las cátedras de cultura de paz de la UNESCO creadas en la Universidad de Humanidades de Moscú, en la Academia de Ingeniería Militar de Zhukov y en otros centros de altos estudios actúan como estructuras de apoyo en estas actividades. | UN | إن كراسي أستاذية ثقافة السلام التي أنشأتها اليونسكو في الجامعة اﻹنسانية الحكومية وأكاديمية زوكوف للهندسة العسكرية وفي عدد من مراكز التعليم العالي اﻷخرى تقوم بدور الهياكل الداعمة في هذه المساعي. |