Zainal Abidin Zin, Viceprimer Ministro del Interior de Malasia | UN | زين العابدين زين، نائب وزير الشؤون الداخلية في ماليزيا |
Sra. King Bee Hsu*, Sr. Mohamed Zin Amran**, Sr. Westmoreland Palon, Sr. Idham Musa Moktar | UN | السيدة كينغ بي هسو، السيد محمد زين عمران، السيد واستمورلند بالون، السيد إدهام موسى مختار. |
Zin y ese japonés se están contactando de nuevo. | Open Subtitles | زين وذلك الياباني يتصلان ببعضهما مرة أخرى |
Venimos representando a Zin, para recoger el dinero que le deben. | Open Subtitles | نحن هنا بالنيابة عن زين لنأخذ المال الذي تدين به لها |
Uh, ¿por que no te conseguimos un poco de Zin para calmar tus nervios? | Open Subtitles | اه، ماذا عن نحصل لكم القليل زين لتهدئة أعصابك؟ |
También se alega que algunos prisioneros del campamento de Zin Bar, donde hay unos 400 detenidos, participaron durante 1995 en la construcción de este ferrocarril. | UN | وذكر أيضا أن سجناء من معسكر زين بار، حيث يوجد ٤٠٠ سجين، قد شاركوا في تشييد خط السكة الحديدية يي - تافوي في سنة ١٩٩٥. |
Sra. Hsu King Bee*, Sr. Amran Mohamed Zin**, Sra. Muzalmah Mustapha Kamal, Sr. Moktar Idham Musa. | UN | السيدة هسو كينغ بي*، السيد عمران محمد زين**، السيدة مسالمة مصطفى كمال، السيد مختار أدهم موسى. |
En ese dormitorio se hallaban también Htay Kywe, Min Zeya, Mie Mie, Mya Aye, Aung Thu, Ko Ko Gyi, Aung Naing, U Pyi Kyaw y U Zin Payit. | UN | ومن السجناء الآخرين الذين أودعوا في هذا المبيت، اهطاي كيوي، ومن زياه، ومي مي، وميا آي، وأولغ ثو، وكو كو غي، وأونغ ناينغ، ويو بي كياو، ويو زين باييت. |
Sra. King Bee Hsu*, Sr. Mohamed Zin Amran**, Sr. Idham Musa Moktar | UN | السيدة كينغ بي هسو*، السيد محمد زين عمران**، السيد إدهام موسى مختار |
Nay Myo Zin, que abandonó el ejército en 2005 y posteriormente realizó trabajo voluntario para un grupo de donantes de sangre dirigido por un miembro de la Liga Nacional para la Democracia, fue acusado en virtud de la Ley de transacciones electrónicas. | UN | والمتهم ناي ميو زين كان قد ترك الجيش عام 2005 وتطوع للعمل في مجموعة للتبرع بالدم يرأسها أحد أعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وقد وجهت إليه تهمة بموجب قانون الإلكترونيات. |
¿Cómo conoció la tía Zin a esta gente? | Open Subtitles | كيف تعرف عمتي زين هؤلاء الناس؟ |
Zin intenta enviar esta carta a su marido. | Open Subtitles | زين تحاول إرسال هذا الخطاب لزوجها |
Por ejemplo, se ha informado de que en la zona de Zin Kalee se pide a las personas que lleven 24 latas de arroz, de 100 a 150 kyats en efectivo, picos, palas y azadones. | UN | فعلى سبيل المثال، أفاد تقرير بأنه في منطقة زين كالي طُلب الى اﻷهالي أن يجلبوا ٢٤ صفيحة أرز، و ١٠٠ - ١٥٠ كيات نقدا، وفؤوس حفر، ومعاول، ومعازق. |
Sr. Amran Mohamed Zin | UN | السيد عمران محمد زين |
Sr. Amran Mohamed Zin | UN | السيد عمران محمد زين |
Sra. King Bee Hsu*, Sra. Poh Yeok Margaret**, Sr. Besar Wan Ali, Sra. Rastam Shahrom Zuraida, Sra. Yusof Nor Amni, Sr. Mohamed Zin Amran, Sra. Abu Hasan Farida, Sr. Thang Ah Yong, Sr. Tay Bian How, Sr. Amar Singh, Sr. Idham Musa Moktar, Sra. Adenan Anil Fahriza, Sr. Ahmad Edora | UN | السيدة كينغ بي هسو، السيد بوه يويك مارغاريت، السيد بيسار وان علي، السيدة راستام شهروم زريدة، السيدة يوسف نور أمني، السيد محمد زين عمران، السيدة أبو حسن فريدة، السيد ثانغ أه يونغ، السيد تاي بيان هاو، السيد أمار سينغ، السيد إدهام موسى مختار، السيدة عدنان أنيل فهريزة، السيد أحمد إيدورا |
Kyaw Zin Win, quien permanece en la prisión de Insein ha sido imputado de conformidad con los artículos 6, 32 b) y 13/1 del Código Penal. | UN | ويقال إنه تم توجيه اتهام إلى كياو زين وين الذي لا يزال في سجن أينساين، بموجب المواد 6 و32(ب) و13/1 من قانون العقوبات. |
En un caso, se impidió a la familia de un antiguo capitán del ejército, Nay Myo Zin, acceder a la sesión privada celebrada dentro de la cárcel de Insein el 2 de junio de 2011. | UN | وفي إحدى هذه القضايا، مُنعت أسرة نقيب سابق في الجيش هو ناي ميو زين من حضور محاكمته المغلقة في سجن إنسين بتاريخ 2 حزيران/يونيه 2011. |
No le digas a Zin de tu pierna. ¿Ok? | Open Subtitles | لا تخبري زين بشأن ساقك |
Deliciosa de las blancas Zin. | Open Subtitles | ديليش الأبيض زين لل. |
Ese idiota lo compró en Zhu Zin y lo escondió. | Open Subtitles | (هذا (البارون) الأحمق بـ(زوزين أشتراها من تاجر وخبأها |