Además, existen recursos potenciales de no menos de 5 millones de toneladas de plomo, zinc y plata mineralizados de ley económica. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تتوفر امكانات لتعدين ٥ ملايين طن على اﻷقل من الرصاص والزنك والفضة ذات المرتبة الاقتصادية. |
Los desechos industriales generados contienen elementos tóxicos como aluminio, cromo, plomo, zinc y níquel. | UN | وتحتوي النفايات الصناعية المنتجة مواد سامة مثل اﻷلمنيوم والكروم والرصاص والزنك والنيكل. |
Según la declaración, los desechos contenían minerales pesados tóxicos como cadmio, zinc y mercurio. | UN | ووفقا لما ورد في البيان فإن تلك النفايات كانت تتضمن معادن ثقيلة سامة مثل الكادميوم والزنك والزئبق. |
Los contaminantes son residuos de plomo, zinc y cadmio. | UN | وتشتمل المواد الملوثة على نفايات الرصاص والزنك والكاديوم. |
Un galón de jugo de hierba de trigo, un fardo de tofu, gelatina de zinc y unos pares de gafas de sol de 600 dólares. | Open Subtitles | جالون من عصير الشوفان ، و خمسة أرطال من حشوة التوفو ، و هلام الزنك و نظارتان شمسيتان بثمن ستمائة دولار |
También comprenden compuestos de cobre, zinc y cromo hexavalente, pero no los metales mismos. | UN | وتشمل كذلك مركبات النحاس والزنك والكروم سداسي التكافؤ، ولكنها لا تحتوي على الفلزات ذاتها. |
También comprenden compuestos de cobre, zinc y cromo hexavalente, pero no los metales mismos. | UN | وتشمل كذلك مركبات النحاس والزنك والكروم سداسي التكافؤ، ولكنها لا تحتوي على الفلزات ذاتها. |
Estas inversiones orientadas a la búsqueda de recursos se hicieron para acceder a minerales esenciales como el cobre, el zinc y el cobalto. | UN | وكان الهدف من هذه الاستثمارات الساعية إلى الموارد هو الحصول على معادن رئيسية مثل النحاس والزنك والكوبالت. |
Cables de acero y talones, incluidos material de revestimiento y activadores, cobre, estaño, zinc y cromo | UN | أشرطة الفولاذ وصنع الخرزات بما في ذلك مواد التكسية وعوامل التنشيط والنحاس والقصدير والزنك والكروم |
La sede está situada en el cinturón de cobre, que contiene recursos de categoría mundial de cobre, cobalto, zinc y uranio. | UN | ويقع الموقع في حزام النحاس الذي يحتوي على موارد من النحاس، والكوبالت، والزنك واليورانيوم على مستوى عالمي. |
Trazas de los minerales hierro, cobre, zinc, y sodio son también esenciales para la salud del cerebro y el desarrollo cognitivo temprano. | TED | إن الكميات الضئيلة من الحديد والمعادن والنحاس والزنك والصوديوم مهمة أيضا لصحة الدماغ وبداية التطور المعرفي. |
Identifique el rastro adicional en las laceraciones de Chrissy Watson: sicómoro y ceniza, rico en cobre, zinc y silicio. | Open Subtitles | أنا حددت أثر إضافي في تمزقات كريسي واتسون: الجميز والرماد، غنية النحاس والزنك والسيليكون. |
La caída del índice de precios de los metales durante la primera parte del decenio de 1990 se deberá sobre todo a la baja prevista de los precios del níquel, cobre, plomo, zinc y estaño. | UN | وسيكون انخفاض الرقم القياسي ﻷسعار المعادن في مرحلة بدايات التسعينات راجعا إلى حد كبير للانخفاض المتوقع في سعر النيكل والنحاس والرصاص والزنك والقصدير. |
Los metales más peligrosos para la salud humana son el plomo, el mercurio, el arsénico y el cadmio, pero otros muchos, como el cobre, la plata, el selenio, el zinc y el cromo son también muy tóxicos para la vida acuática. | UN | والمعادن التي تثير أشد القلق على صحة اﻹنسان هي الرصاص والزئبق والزرنيخ والكادميوم. وهناك معادن كثيرة أخرى، مثل النحاس والفضة والسيلينيوم والزنك والكروم، شديدة السمية أيضا للحياة المائية. |
De los productos químicos, el azufre en bruto y la sal gema ocupan el lugar principal, y de los metales, los yacimientos más abundantes del país son los de cobre, zinc y plomo. | UN | ومن المواد الكيميائية، يلعب الكبريت الخام وملح الصخور دوراً أساسياً، ومن بين المعادن يُعدّ النحاس والزنك والرصاص أكثر الرواسب وفرة في بولندا. |
Según las informaciones, los desechos industriales, que contienen materiales peligrosos tales como plomo, zinc y mercurio, fueron exportados por Formosa Plastics, una empresa petroquímica de Taiwán. | UN | وادُّعي أن شركة فورموزا للمواد البلاستيكية، وهي شركة تايوانية للمواد البتروكيميائية، هي التي صدّرت النفايات الصناعية، التي تحتوي على مواد خطرة، مثل الرصاص والزنك والزئبق. |
ii) Minería y otras actividades metalúrgicas que comprenden la extracción y elaboración de materiales minerales vírgenes y reciclados, por ejemplo, la producción de hierro y acero, ferromanganeso, zinc y otros metales no ferrosos; | UN | `2` التعدين وغير ذلك من الأنشطة المعدنية بما في ذلك استخلاص وتجهيز المواد المعدنية الخام والمعاد دورانها مثل إنتاج الحديد والصلب، وحديد المنغنيز، والزنك وغير ذلك من المعادن غير الحديدية؛ |
De los productos químicos, el azufre en bruto y la sal gema ocupan el lugar principal, y de los metales, los yacimientos más abundantes del país son los de cobre, zinc y plomo. | UN | ومن المواد الكيميائية، يلعب الكبريت الخام وملح الصخور دوراً أساسياً، ومن بين المعادن، يُعدّ النحاس والزنك والرصاص أكثر الرواسب وفرة في بولندا. |
Las altas concentraciones de metales básicos como el cobre, el zinc y el plomo, y metales preciosos como el oro y la plata han atraído el interés de la industria de la minería. | UN | وقد اجتذبت التركزات العالية للفلزات الخسيسة، من قبيل النحاس والزنك والرصاص، والفلزات النفيسة، من قبيل الذهب والفضة، اهتمام أرباب صناعة التعدين. |
Pondré esto en tu mesa al lado de las pastillas de zinc y me agradecerás en una hora. | Open Subtitles | أنا سأضع هذا على طاولتك مباشرة بجانب حبة دواء الزنك و ستشكريني خلال ساعة |
Con esta dieta por un gran número de elementos existentes, tales como el selenio, el zinc y el germanio y una amplia gama de otros elementos de lucha contra el cáncer. | Open Subtitles | مع نمط الغذاء هذا هناك "مدخول" عالي من العناصر الزهيدة الكميّة مثل السيلينيوم، الزنك و الجرمانيوم و مجموعة كاملة أُخرى من عناصر زهيدة الكميّة مُضادة للسرطان. |