"zinc y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والزنك
        
    • الزنك و
        
    Además, existen recursos potenciales de no menos de 5 millones de toneladas de plomo, zinc y plata mineralizados de ley económica. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتوفر امكانات لتعدين ٥ ملايين طن على اﻷقل من الرصاص والزنك والفضة ذات المرتبة الاقتصادية.
    Los desechos industriales generados contienen elementos tóxicos como aluminio, cromo, plomo, zinc y níquel. UN وتحتوي النفايات الصناعية المنتجة مواد سامة مثل اﻷلمنيوم والكروم والرصاص والزنك والنيكل.
    Según la declaración, los desechos contenían minerales pesados tóxicos como cadmio, zinc y mercurio. UN ووفقا لما ورد في البيان فإن تلك النفايات كانت تتضمن معادن ثقيلة سامة مثل الكادميوم والزنك والزئبق.
    Los contaminantes son residuos de plomo, zinc y cadmio. UN وتشتمل المواد الملوثة على نفايات الرصاص والزنك والكاديوم.
    Un galón de jugo de hierba de trigo, un fardo de tofu, gelatina de zinc y unos pares de gafas de sol de 600 dólares. Open Subtitles جالون من عصير الشوفان ، و خمسة أرطال من حشوة التوفو ، و هلام الزنك و نظارتان شمسيتان بثمن ستمائة دولار
    También comprenden compuestos de cobre, zinc y cromo hexavalente, pero no los metales mismos. UN وتشمل كذلك مركبات النحاس والزنك والكروم سداسي التكافؤ، ولكنها لا تحتوي على الفلزات ذاتها.
    También comprenden compuestos de cobre, zinc y cromo hexavalente, pero no los metales mismos. UN وتشمل كذلك مركبات النحاس والزنك والكروم سداسي التكافؤ، ولكنها لا تحتوي على الفلزات ذاتها.
    Estas inversiones orientadas a la búsqueda de recursos se hicieron para acceder a minerales esenciales como el cobre, el zinc y el cobalto. UN وكان الهدف من هذه الاستثمارات الساعية إلى الموارد هو الحصول على معادن رئيسية مثل النحاس والزنك والكوبالت.
    Cables de acero y talones, incluidos material de revestimiento y activadores, cobre, estaño, zinc y cromo UN أشرطة الفولاذ وصنع الخرزات بما في ذلك مواد التكسية وعوامل التنشيط والنحاس والقصدير والزنك والكروم
    La sede está situada en el cinturón de cobre, que contiene recursos de categoría mundial de cobre, cobalto, zinc y uranio. UN ويقع الموقع في حزام النحاس الذي يحتوي على موارد من النحاس، والكوبالت، والزنك واليورانيوم على مستوى عالمي.
    Trazas de los minerales hierro, cobre, zinc, y sodio son también esenciales para la salud del cerebro y el desarrollo cognitivo temprano. TED إن الكميات الضئيلة من الحديد والمعادن والنحاس والزنك والصوديوم مهمة أيضا لصحة الدماغ وبداية التطور المعرفي.
    Identifique el rastro adicional en las laceraciones de Chrissy Watson: sicómoro y ceniza, rico en cobre, zinc y silicio. Open Subtitles أنا حددت أثر إضافي في تمزقات كريسي واتسون: الجميز والرماد، غنية النحاس والزنك والسيليكون.
    La caída del índice de precios de los metales durante la primera parte del decenio de 1990 se deberá sobre todo a la baja prevista de los precios del níquel, cobre, plomo, zinc y estaño. UN وسيكون انخفاض الرقم القياسي ﻷسعار المعادن في مرحلة بدايات التسعينات راجعا إلى حد كبير للانخفاض المتوقع في سعر النيكل والنحاس والرصاص والزنك والقصدير.
    Los metales más peligrosos para la salud humana son el plomo, el mercurio, el arsénico y el cadmio, pero otros muchos, como el cobre, la plata, el selenio, el zinc y el cromo son también muy tóxicos para la vida acuática. UN والمعادن التي تثير أشد القلق على صحة اﻹنسان هي الرصاص والزئبق والزرنيخ والكادميوم. وهناك معادن كثيرة أخرى، مثل النحاس والفضة والسيلينيوم والزنك والكروم، شديدة السمية أيضا للحياة المائية.
    De los productos químicos, el azufre en bruto y la sal gema ocupan el lugar principal, y de los metales, los yacimientos más abundantes del país son los de cobre, zinc y plomo. UN ومن المواد الكيميائية، يلعب الكبريت الخام وملح الصخور دوراً أساسياً، ومن بين المعادن يُعدّ النحاس والزنك والرصاص أكثر الرواسب وفرة في بولندا.
    Según las informaciones, los desechos industriales, que contienen materiales peligrosos tales como plomo, zinc y mercurio, fueron exportados por Formosa Plastics, una empresa petroquímica de Taiwán. UN وادُّعي أن شركة فورموزا للمواد البلاستيكية، وهي شركة تايوانية للمواد البتروكيميائية، هي التي صدّرت النفايات الصناعية، التي تحتوي على مواد خطرة، مثل الرصاص والزنك والزئبق.
    ii) Minería y otras actividades metalúrgicas que comprenden la extracción y elaboración de materiales minerales vírgenes y reciclados, por ejemplo, la producción de hierro y acero, ferromanganeso, zinc y otros metales no ferrosos; UN `2` التعدين وغير ذلك من الأنشطة المعدنية بما في ذلك استخلاص وتجهيز المواد المعدنية الخام والمعاد دورانها مثل إنتاج الحديد والصلب، وحديد المنغنيز، والزنك وغير ذلك من المعادن غير الحديدية؛
    De los productos químicos, el azufre en bruto y la sal gema ocupan el lugar principal, y de los metales, los yacimientos más abundantes del país son los de cobre, zinc y plomo. UN ومن المواد الكيميائية، يلعب الكبريت الخام وملح الصخور دوراً أساسياً، ومن بين المعادن، يُعدّ النحاس والزنك والرصاص أكثر الرواسب وفرة في بولندا.
    Las altas concentraciones de metales básicos como el cobre, el zinc y el plomo, y metales preciosos como el oro y la plata han atraído el interés de la industria de la minería. UN وقد اجتذبت التركزات العالية للفلزات الخسيسة، من قبيل النحاس والزنك والرصاص، والفلزات النفيسة، من قبيل الذهب والفضة، اهتمام أرباب صناعة التعدين.
    Pondré esto en tu mesa al lado de las pastillas de zinc y me agradecerás en una hora. Open Subtitles أنا سأضع هذا على طاولتك مباشرة بجانب حبة دواء الزنك و ستشكريني خلال ساعة
    Con esta dieta por un gran número de elementos existentes, tales como el selenio, el zinc y el germanio y una amplia gama de otros elementos de lucha contra el cáncer. Open Subtitles مع نمط الغذاء هذا هناك "مدخول" عالي من العناصر الزهيدة الكميّة مثل السيلينيوم، الزنك و الجرمانيوم و مجموعة كاملة أُخرى من عناصر زهيدة الكميّة مُضادة للسرطان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus