En la zona urbana la cobertura de este servicio es de 36,8% y para el área rural 5,9%. | UN | وكانت هذه النسبة في المناطق الحضرية ٨,٦٣ في المائة وفي المناطق الريفية ٩,٥ في المائة. |
Su distribución geográfica muestra una concentración en la zona urbana del Valle Central. | UN | وفيما يتعلق بالتوزيع الجغرافي، يتمركز المرض في المناطق الحضرية للوادي الأوسط. |
Sin embargo, el 89% de esta última categoría se concentran en la zona urbana. | UN | غير أن 89 في المائة من هذه الفئة الأخيرة مركزة في المناطق الحضرية. |
La Asociación dirige dos clínicas: una en la zona urbana, Saint George ' s, y otra en la zona rural, Saint Andrew ' s. | UN | وتدير الرابطة مستوصفين، أحدهما في الجزء الحضري من سانت جورج والثاني في المناطق الريفية من سانت أندروز. |
A partir de 1979 el tamaño de una familia pŕomedio de la zona urbana de Belarús excedió al promedio de la zona rural. | UN | وبدءا من عام ١٩٧٩، أصبح متوسط حجم اﻷسرة في الحضر في بيلاروس أعلى من متوسط حجم اﻷسرة في الريف. |
P8.4 Población discapacitada, por causa y tipo de discapacidad, zona urbana/rural, edad y sexo | UN | المعوقون، حسب سبب ونوع العجز، والمنطقة الحضرية أو الريفية، والسن، والجنس |
El territorio de la República a los efectos de la fijación del salario se divide en zona urbana y rural, fijándose el salario de modo general para cada una de ellas. | UN | ولغرض تحديد الحد اﻷدنى لﻷجور، تنقسم باراغواي إلى مناطق حضرية وريفية، ويجري عموما تحديد أجر لكل منها. |
Muchas tienen un empleo remunerado en la zona urbana. | UN | والعديد منهن مستخدمات بأجر بصورة منتظمة في المناطق الحضرية. |
El valor de la canasta de alimentos en la zona rural es inferior al de la zona urbana. | UN | أما قيمة هذه السلة فهي أقل في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية. |
La participación de la zona urbana fue del 57,7%. | UN | وكان نصيب المناطق الحضرية 57.7 في المائة. |
En 15 países, la migración de una zona urbana a otra es la que predomina entre las mujeres. | UN | وفي 15 بلدا، تشيع الهجرة فيما بين المناطق الحضرية في صفوف النساء. |
En el Brasil, el Perú, Colombia, el Paraguay y Bolivia, los porcentajes más elevados de migración de una zona urbana a otra se dan entre las mujeres migrantes. | UN | وتسجّل البرازيل وبيرو وكولومبيا وباراغواي وبوليفيا أعلى معدلات في الهجرة فيما بين المناطق الحضرية في صفوف النساء. |
El 65,0% de las mujeres y el 66,0% de los hombres residen en la zona urbana. | UN | وثمة أرقام أخرى توضِّح أن 65 في المائة من النساء و 66 في المائة من الرجال يعيشون حالياً في المناطق الحضرية. |
Al 31 de marzo de 2010, da cuenta de un total de 196.807 personas con discapacidad; de éstos 97.845 residen en la zona urbana y 98.962 residen en el rural. | UN | ويعيش 845 97 من هؤلاء في المناطق الحضرية و962 98 في المناطق الريفية. |
Las autoridades deberían señalar los asentamientos y los grupos de toda la zona urbana y periurbana que carezcan de seguridad de la tenencia o de otros aspectos del derecho a una vivienda adecuada, incluida la población sin hogar. | UN | وينبغي للسلطات أن تحدد المستوطنات والفئات السكانية التي تعيش في المناطق الحضرية وضواحيها والتي لا تتمتع بأمن الحيازة ولا بالجوانب الأخرى للحق في السكن اللائق، بمن فيها السكان الذين لا مأوى لمهم. |
Se restringió aún más el ingreso a la zona urbana de Jerusalén oriental a través de la barrera con el establecimiento de nuevos procedimientos para la obtención de permisos y la identificación. | UN | وقد أصبح الانتقال إلى الجزء الحضري من القدس الشرقية عبر الحاجز خاضعا لمزيد من القيود، وبعد تنفيذ إجراءات التصاريح والهوية الجديدة. |
Divorcios por residencia en zona urbana o rural | UN | حالات الطلاق حسب مكان الإقامة الحضري/الريفي |
Por ejemplo, en el Africa al sur del Sáhara el sector urbano no estructurado representa generalmente casi toda la fuerza de trabajo de la zona urbana. | UN | فبالنسبة لافريقيا جنوب الصحراء الكبرى، على سبيل المثال، يكاد القطاع غير الرسمي في الحضر عموما أن يشكل مجموع اليد العاملة الحضرية. |
Véase la definición de “zona urbana y zona rural” en los párrs. 2.52 a 2.59. | UN | ٢-٩١٣ لتعريف الحضر والريف، انظر الفقرات ٢-٥٢ إلى ٢-٥٩ |
P8.6 Población discapacitada mayor de 5 años, por nivel de instrucción, tipo de discapacidad, zona urbana/rural, edad y sexo | UN | السكان البالغون من العمر ٥ سنوات فأكثر، حسب التحصيل الدراسي، ونوع العجز، والمنطقة الحضرية أو الريفية، والسن، والجنس |
Con fines estadísticos, únicamente la capital y su entorno inmediato constituyen zona urbana; el resto del país se considera rural. | UN | وللأغراض الإحصائية، لا تعد مناطق حضرية سوى العاصمة سانت جورج وضواحيها المباشرة، وبالتالي تعتبر بقية البلاد مناطق ريفية. |
En Anguila no hay una zona urbana dominante, aunque en determinadas zonas la densidad de población es mayor que en otras. | UN | ولا توجد في أنغيلا منطقة حضرية بارزة، رغم أن هناك مناطق معينة ذات كثافة سكانية أكثر من غيرها. |
Esta diferencia se observa en el interior y en la zona urbana de la capital. | UN | وهذا الفرق ملاحظ سواء في المناطق الداخلية أو في المنطقة الحضرية للعاصمة. |
Cuadro 1: Tasa de participación en la fuerza laboral: 15 años y más, por sexo y zona urbana y rural URBANA % | UN | الجــدول ١ - معدل المشاركة في قوة العمل : ١٥ سنة فما فوق، حسب الجنس والمناطق الحضرية/الريفية |
zona urbana. | Open Subtitles | منطقة مدنية. |