"zonas de seguridad y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنطقة اﻷمنية والمنطقة
        
    • المنطقة الأمنية ومنطقة
        
    • المناطق اﻷمنية والمناطق
        
    • والمنطقة اﻷمنية
        
    Ha estado funcionando en las zonas de seguridad y de restricción de armas y en el valle de Kodori y ha supervisado las zonas del depósito de armas de ambas partes. UN وكانت تعمل في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح وفي وادي كودوري، وكانت ترصد مواقع تخزين اﻷسلحة على كلا الجانبين.
    Ha operado sobre todo en las zonas de seguridad y de restricción de armas y en el valle de Kodori. UN وهي تعمل بصورة رئيسية في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح وفي وادي كودوري.
    Las minas siguen siendo el problema más grave en las zonas de seguridad y de restricción de armas de Gali. UN ٢٩ - لا يزال خطر اﻷلغام أهم المشاكل في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح في قطاع غالي.
    Ha continuado el patrullaje limitado dentro de las zonas de seguridad y de restricción de armas, lo que garantiza un nivel adecuado de seguridad al personal. UN فقد استمر تسيير دوريات محدودة في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المقيدة التسلح مع كفالة توفير أمن مناسب ﻷفراد البعثة.
    La UNOMIG llevó a cabo amplias patrullas de las zonas de seguridad y de restricción de armas y, aunque había aprehensión en la población local acerca de un posible conflicto, no se observaron indicios de aumentos sustanciales en el despliegue de fuerzas de seguridad en la zona de conflicto. UN وقامت البعثة بدوريات مكثفة في المنطقة الأمنية ومنطقة الحد من الأسلحة، وبينما كان هناك تخوف بين السكان المحليين من احتمال نشوب نزاع، لم تلح أي مؤشرات على وقوع زيادات كبيرة في نشر قوات الأمن في منطقة النزاع.
    Efectuarán patrullas e investigaciones dentro de las zonas de seguridad y de limitación de armamentos y vigilarán el centro de almacenamiento de armas de la parte georgiana. UN وستقوم هذه اﻷفرقة بتسيير دوريات وإجراء تحقيقات داخل المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح ورصد موقع تخزين اﻷسلحة على الجانب الجورجي.
    A. zonas de seguridad y de restricción de armas UN ألف - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    Efectuarán patrullas e investigaciones dentro de las zonas de seguridad y de limitación de armamentos y vigilarán el centro de almacenamiento de armas de la parte georgiana. UN وستقوم هذه اﻷفرقة بتسيير دوريات وإجراء تحقيقات داخل المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح ورصد موقع تخزين اﻷسلحة على الجانب الجورجي.
    La situación en las zonas de seguridad y de restricción de armas ha sido tensa, particularmente en la región de Gali. UN ٦٧٢ - ولا تزال الحالة متوترة في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح، وبخاصة في منطقة غالي.
    B. zonas de seguridad y de restricción de armas UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    Por otra parte, ambas partes han intentado volver a introducir equipo militar pesado y armamento en las zonas de seguridad y de restricción de armas. UN وعـلاوة علـى ذلـك، بذل كلا الجانبين محاولات ﻹعادة إدخال معدات عسكرية وأسلحة ثقيلة إلى المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح.
    B. zonas de seguridad y de restricción de armas UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    B. zonas de seguridad y de restricción de armas UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    B. zonas de seguridad y de restricción de armas UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    B. zonas de seguridad y de restricción de armas UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    B. zonas de seguridad y de restricción de armas UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    B. zonas de seguridad y de restricción de armas UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    En las zonas de seguridad y de restricción de armas a ambos lados del río Inguri se producen dos tipos distintos de problemas. UN ٢٨ - لا تزال المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح على جانبي نهر إنغوري تتعرض لمجموعتين مختلفتين من المشاكل.
    Los días 7, 8 y 11 de abril, la Misión observó la introducción de más tropas y material militar pesado rusos, por carretera y ferrocarril, en las zonas de seguridad y restricción de armas. UN 17 - وفي 7 و 8 و 11 نيسان/أبريل، راقبت البعثة إدخال المزيد من القوات والمعدات العسكرية الثقيلة التابعة للاتحاد الروسي بالطرق البرية والسكك الحديدية إلى المنطقة الأمنية ومنطقة الحد من الأسلحة.
    La amenaza de las minas sigue limitando la capacidad de la Misión de patrullar las zonas de seguridad y de restricción de armas del sector de Gali; no obstante, la Misión sigue patrullando la carretera principal - la M-27, así como la ciudad de Gali. UN ولا يزال خطر اﻷلغام يحد من قدرة البعثة على تسيير دوريات متنقلة في المناطق اﻷمنية والمناطق المحدودة السلاح من قطاع غالي، إلا أن الدوريات لا تزال تسير على طول الطريق الرئيسي - M-27 - علاوة على مدينة غالي.
    La situación en las zonas de seguridad y de restricción de armas de Zugdidi y Gali sigue siendo inestable y tensa. UN ٢٢ - لا تزال الحالة غير مستقرة ويكتنفها التوتر في المنطقة المحدودة السلاح والمنطقة اﻷمنية في غالي وزغديدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus