En ausencia de la Sra. Gabr, la Sra. Zou Xiaoqiao, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب السيدة جبـر، تولـت الرئاسة السيدة زو خياوكياو. |
En ausencia de la Sra. Gabr, la Sra. Zou Xiaoqiao, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب السيدة جبر، تولت الرئاسة السيدة زو خياوكياو. |
La Sra. Zou Xiaoqiao pregunta qué medidas concretas relativas a la mujer se han adoptado en respuesta a las altas tasas de desempleo que la afectan. | UN | 61 - السيدة زو كسياوكياو: سألت عن التدابير المتخذة للتصدي لنسبة البطالة العالية بين النساء. |
24. La Sra. Zou Xiaoqiao dice que, habida cuenta de que las disposiciones del Código Civil que convierten al marido en cabeza de familia y en administrador de los bienes comunes del matrimonio vulneran el espíritu de la Convención, pregunta si el Ministerio tiene previsto tomar medidas a ese respecto. | UN | 24 - السيدة زو كسياوكياو: قالت بما أن أحكام القانون المدني تضع الزوج على رأس الأسرة المعيشية وتجعله مسؤولا عن الممتلكات المشتركة في سياق الزواج، وهو أمر ينتهك روح الاتفاقية، تساءلت عما إذا كانت الوزارة تعتزم اتخاذ أي تدابير في هذا الصدد. |
17. La Sra. Zou Xiaoqiao expresa su preocupación ante las reasignaciones sucesivas de la responsabilidad sobre las cuestiones de género de un ministerio o departamento federal a otro en los últimos años. | UN | 17 - السيدة زو زياوكياو: أعربت عن القلق إزاء عمليات إعادة التوزيع المتعاقبة للمسؤولية عن القضايا الجنسانية من وزارة أو إدارة اتحادية إلى أخرى في السنوات الأخيرة. |
La Sra. Zou Xiaoqiao dice que el estereotipo según el cual los hombres son superiores a las mujeres parece tener profundo arraigo en la sociedad lao y, en su opinión, ejerce una influencia muy negativa en la manera de pensar y el comportamiento de las personas, y en las decisiones de los legisladores. | UN | 32 - السيدة جو زياوكياو: قالت إن التصور الذي يرى أن الرجل متفوق على المرأة يبدو راسخا رسوخا عميقا في المجتمع اللاوي، وإنه يؤثر في رأيها تأثيرا شديد السلبية على طريقة تفكير الناس وسلوكهم، وعلى القرارات التي يتخذها المشرِّعون. |
La Sra. Zou Xiaoqiao solicita información acerca de los organismos que promueven la igualdad de género además de la Oficina del Gobierno. | UN | 16 - السيدة زو خياوكياو: طلبت معلومات عن الكيانات المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين بالإضافة إلى المكتب الحكومي. |
18. La Sra. Zou Xiaoqiao lamenta que sólo se disponga de la versión en francés de las respuestas a la lista de cuestiones. | UN | 18 - السيدة زو خياوكياو: أعربت عن أسفها لأن الردود على قائمة القضايا غير متاحة إلا باللغة الفرنسية. |
6. La Sra. Zou Xiaoqiao observa que el número de mujeres en el Parlamento es sumamente reducido pese a que no existen obstáculos jurídicos. | UN | 6 - السيدة زو خياوكياو: لاحظت أن عدد النساء في البرلمان منخفض جدا بالرغم من عدم وجود حواجز رسمية. |
32. La Sra. Zou Xiaoqiao dice que no comprende del todo el mecanismo nacional para el adelanto de la mujer. | UN | 32 - السيدة زو خياوكياو: قالت إنها لا تملك فكرة واضحة عن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة. |
La Sra. Zou Xiaoqiao celebra los esfuerzos que está realizando el Gobierno del Gabón para asumir las responsabilidades que le incumben en virtud de la Convención, aunque, como país en desarrollo, el Gabón se enfrenta a problemas y retos especiales. | UN | 34- السيدة زو خياوكياو: رحبت بما تبذله حكومة غابون من جهود للاضطلاع بمسؤولياتها بموجب الاتفاقية، وذلك بالرغم من أن غابون، بيوصفها بلدا ناميا، تواجه مشاكل وتحديات خاصة. |
La Sra. Zou Xiaoqiao desea saber qué medidas ha tomado el Gobierno desde el informe anterior para mejorar la situación de las mujeres rurales, especialmente de las que son cabezas de familia. | UN | 30- السيدة زو خياوكياو: قالت إنها تريد أن تعرف ما هي التدابير التي اتخذتها الحكومة منذ التقرير السابق لتحسين وضع النساء الريفيات، ولاسيما منهن اللائي يرأسن أسرا معيشية. |
La Sra. Zou Xiaoqiao pregunta si el Gobierno ha adoptado o tiene previsto adoptar medidas para mejorar la toma de conciencia de la mujer con respecto a sus derechos, como medio de combatir la discriminación ilegal en los sectores de la agricultura en los cuales los salarios se deciden sobre la base del sexo. | UN | 82 - السيدة زو كسياوكياو: سألت إذا كانت الحكومة قد اتخذت تدابير أو تعتزم اتخاذها لتوعية المرأة بحقوقها، من أجل مكافحة التمييز غير القانوني في القطاع الزراعي حيث يتم تحديد المرتبات على أساس الجنس. |
74. La Sra. Zou Xiaoqiao desea saber cuál es el porcentaje de mujeres que ocupan cargos electivos en los niveles nacional, provincial y municipal. | UN | 74 - السيدة زو كسياوكياو: طلبت معلومات عن نسبة النساء اللاتي يعملن في وظائف يجري شغلها عن طريق الانتخاب على الصعيد الوطني وصعيدي المقاطعات والبلديات. |
84. La Sra. Zou Xiaoqiao, refiriéndose a la elevada tasa de desempleo de la mujer que figura en el informe, observa que en su declaración introductoria la delegación señaló que el Gobierno se propone crear de 1,4 a 1,6 millones de empleos por año. | UN | 84 - السيدة زو كسياوكياو: أشارت إلى ما ورد في التقرير من أرقام مرتفعة لبطالة المرأة، فقالت إن الوفد ذكر في بيانه الاستهلالي أن الحكومة تستهدف خلق 1.4 إلى 1.6 مليون وظيفة كل سنة. |
En ausencia de la Sra. Gabr, la Sra. Zou Xiaoqiao, (Vicepresidenta) ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب السيدة جبر، تولت السيدة زو زياوكياو (نائبة الرئيسة) رئاسة الجلسة. |
66. La Sra. Zou Xiaoqiao dice que es difícil evaluar los avances de las niñas y mujeres en el ámbito educativo a partir de la información que figura en el informe. | UN | 66 - السيدة زو زياوكياو: قالت إن المعلومات المتاحة في التقرير تجعل من الصعوبة بمكان تقييم التقدم الذي تحرزه الفتيات والنساء في مجال التعليم. |
Presidenta: Sra. Zou Xiaoqiao (Vicepresidenta) | UN | الرئيسة: السيدة زو زياوكياو (نائبة الرئيسة) |
9. La Sra. Zou Xiaoqiao dice que la discriminación contra la mujer es muy grave, tanto en el sector público como en el privado. | UN | 9- السيدة زوو زياوكياو: قالت إن التمييز ضد المرأة في القطاعين العام والخاص أمر خطير للغاية. |
20. La Sra. Zou Xiaoqiao acoge con satisfacción los esfuerzos del Estado Parte para promover el adelanto de la mujer. | UN | 20- السيدة زو اكسياوكياو: رحبت بجهود الدولة الطرف لتشجيع النهوض بالمرأة. |
7. La Sra. Patten, hablando en nombre del grupo de Estados de Asia, presenta la candidatura de la Sra. Zou Xiaoqiao para el cargo de Vicepresidenta. | UN | 7 - السيدة باتين: متحدثة باسم مجموعة الدول الآسيوية، رشحت السيدة زو سياوكياو لمنصب نائبة الرئيسة. |
Zou Xiaoqiao | UN | السيدة زو شياوكياو |
La Sra. Zou Xiaoqiao pregunta si el Gobierno está considerando instituir cuotas como medida especial de carácter temporal para remediar la baja tasa de participación de la mujer en la vida política. | UN | 68 - السيدة زو كسياوكيو: سألت إذا كانت الحكومة تنظر في تطبيق نظام الحصص كتدبير استثنائي مؤقت للتصدي للمعدلات المنخفضة لمشاركة المرأة في الحياة السياسية. |