"'à la sixième commission" - Traduction Français en Arabe

    • في اللجنة السادسة
        
    • القانون الدولي واللجنة السادسة
        
    • القانون الدولي وفي اللجنة السادسة
        
    Ont toutefois été prises en considération les observations que les représentants des gouvernements ont formulées à la Sixième Commission de l’Assemblée générale en 1997. UN ومع ذلك، فقد وضعت في الحسبان الملاحظات التي أبداها ممثلو الحكومات في اللجنة السادسة للجمعية العامة في عام ١٩٩٧.
    Il a toutefois été admis que des avis différents avaient été formulés sur ce point à la Sixième Commission. UN ومع ذلك، فقد تم الإقرار بوجود وجهات نظر مختلفة بشأن هذه المسألة في اللجنة السادسة.
    Depuis lors, des rapports annuels sur ce sujet sont établis par le Secrétaire général et examinés à la Sixième Commission. UN ومنذ ذلك الحين، يقوم الأمين العام بإعداد تقارير سنوية عن سيادة القانون تُناقَش في اللجنة السادسة.
    Il s'est donc attaché, d'abord, à la définition de l'acte unilatéral à la lumière des débats qui ont eu lieu au sein de la Commission ainsi qu'à la Sixième Commission de l'Assemblée générale. UN وهكذا تم التركيز أولا على تعريف العمل الانفرادي على ضوء المناقشات التي جرت داخل لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    Le projet d'article a été généralement appuyé à la Commission du droit international et à la Sixième Commission. UN وقد حظي مشروع المادة هذا بالتأييد العام في لجنة القانون الدولي وفي اللجنة السادسة على السواء.
    Représentant adjoint et représentant de la République fédérale d'Allemagne à la Sixième Commission. UN ممثل مناوب وممثل جمهورية ألمانيا الاتحادية في اللجنة السادسة.
    Après examen à la Sixième Commission et à l'Assemblée générale, le texte sera l'occasion d'une résolution portant création du tribunal criminel international envisagé. UN وسيكون هذا النص بعد بحثه في اللجنة السادسة والجمعية العامة مناسبة لوضع قرار بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية المزمعة.
    B. Moyens d'étudier la question à la Sixième Commission UN باء - طرق دراسة هذه المسألة في اللجنة السادسة
    1978 à ce jour Représentant du Zaïre à la Sixième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies UN ممثل زائير في اللجنة السادسة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٧٨ وحتى اليوم
    Il ne croit pas davantage qu'il soit utile de poursuivre les débats à la Sixième Commission. UN وهو لا يعتقد كذلك أن هناك أي فائدة في مواصلة المناقشات في اللجنة السادسة.
    Représentant du Zaïre à la Sixième Commission de l'Assemblée générale de 1978 à ce jour. UN ممثل زائير في اللجنة السادسة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة منذ عام ٨٧٩١ وحتى اليوم.
    Il aurait été préférable d'examiner cette question à la Sixième Commission. UN وكان من الأفضل النظر في المسألة في اللجنة السادسة.
    Je souhaiterais appeler votre attention sur certains problèmes spécifiques concernant les aspects juridiques de ces rapports, qui ont fait l'objet de débats à la Sixième Commission. UN وأود أن أوجه انتباهكم إلى بعض المسائل المحددة المتصلة بالجوانب القانونية لهذين التقريرين، كما نوقشا في اللجنة السادسة.
    Résumé thématique, établi par le Secrétariat, des débats tenus à la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session UN موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الرابعة والستين
    Résumé thématique, établi par le Secrétariat, des débats tenus à la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session UN موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الرابعة والستين
    Comme la délégation danoise l'a fait observer à la Sixième Commission au nom des cinq pays nordiques: UN وكما لوحظ في بيان للدانمرك، باسم بلدان الشمال الأوروبي الخمسة، في اللجنة السادسة:
    Représentant suppléant de la Fédération de Russie à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, représentant à la Sixième Commission UN ممثل مناوب للاتحاد الروسي في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، ممثل الاتحاد في اللجنة السادسة
    :: Représentant du Suriname à la Sixième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies UN :: ممثل سورينام في اللجنة السادسة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Ce projet d'article a été généralement appuyé à la Commission du droit international et à la Sixième Commission. UN وقد حظي مشروع المادة هذا بقبول عام في لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة على السواء.
    Il nous semble souhaitable de traiter dans le même rapport de la pratique et de l'opinio juris, étant donné le lien étroit qui les unit même si nous sommes ainsi conduits à explorer tout un terrain sans le bénéfice de débats approfondis à la CDI et à la Sixième Commission de l'Assemblée générale. UN وفي الوقت نفسه، فإن ذلك يعني بالضرورة أن يتم تناول قدر كبير من المعلومات الأساسية في هذا التقرير دون الاستفادة من المناقشات المفصلة في إطار لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    Le Rapporteur spécial a décidé de les inclure car ils n'avaient pas soulevé d'objection et ils avaient reçu un certain appui lors des débats à la CDI et à la Sixième Commission. UN واتخذ المقرر الخاص القرار بإدماجهما نظرا لأنهما لم يكونا موضع اعتراض، كما أنهما حظيا ببعض الدعم أثناء مناقشات لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    En outre, comme d'aucuns l'avaient souligné aussi bien à la CDI qu'à la Sixième Commission, il était possible d'appliquer aux actes unilatéraux des règles d'interprétation communes. UN وأضاف قائلاً إنه كان هناك، علاوة على ذلك، تأكيد في لجنة القانون الدولي وفي اللجنة السادسة على إمكان انطباق قواعد التفسير المشتركة على الأفعال الانفرادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus