Ce qui est demeuré identique, c'est notre principal objectif : édifier une société pour tous les âges. | UN | لكن الذي لم يتغير هو هدفنا الأساسي: بناء مجتمع يليق بكل الناس من كل الأعمار. |
Notre principal objectif est d'édifier une société et une économie prospères en renforçant notre indépendance, notre souveraineté, nos droits de l'homme et notre démocratie. | UN | إن هدفنا الرئيسي هو بناء مجتمع مزدهر واقتصاد مزدهر عن طريق ترسيخ الاستقلال الوطني والسيادة وحقوق اﻹنسان والديمقراطية. |
Nous avons commencé à édifier une société démocratique, légitime et séculaire avec une économie de marché libre et un système efficace de bien-être social. | UN | وقد شرعنا في بناء مجتمع ديمقراطي علماني يحترم القانون ويتبع اقتصاد السوق المنفتح ويتمتع بنظام قوي للضمان الاجتماعي. |
Pour édifier une société à faible consommation de carbone, il faut promouvoir l'investissement privé. | UN | ولدى بذل الجهد لبناء مجتمع ذي انبعاثات كربونية منخفضة، يجب تعزيز الاستثمار الخاص. |
Le réalisme, à notre avis, est l'instrument le plus utile pour édifier une société mondiale plus juste et plus équitable. | UN | إن الواقعية، في رأينا، هي أفضل أداة لبناء مجتمع عالمي أكثر عدلا وإنصافا. |
Sans un accès facile aux sources du droit, il est pratiquement impossible d'édifier une société moderne fondée sur les principes du droit. | UN | إذ أنه يكاد أن يكون من المستحيل إقامة مجتمع حديث يقوم على حكم القانون في كمبوديا دون تيسير الوصول إلى القانون. |
L'Association s'emploie à promouvoir les droits de l'homme et à édifier une société de justice et de solidarité par l'éducation. | UN | تعمل الرابطة على تعزيز حقوق الإنسان، وهي ملتزمة ببناء مجتمع تسوده العدالة والتضامن عن طريق التعليم. |
Mais il y a aussi une volonté absolue d'édifier une société pacifique. | UN | ولكن فيها أيضا رغبة مطلقة في بناء مجتمع يعيش بسلام. |
Il fait le jeu des ennemis du Gouvernement et compromet le résultat des efforts que déploie celui-ci pour édifier une société civile. | UN | ويعمل لصالح أعداء الحكومة وضد محاولتها بناء مجتمع مدني. |
Elle a encouragé le Rwanda à poursuivre ses efforts en vue d'édifier une société démocratique et à mettre en œuvre les recommandations acceptées. | UN | وشجعت جمهورية مولدوفا رواندا على مواصلة جهودها الساعية إلى بناء مجتمع ديمقراطي وعلى تنفيذ التوصيات التي حظيت بقبولها. |
Ensemble, l'ONU, l'Union européenne et d'autres acteurs internationaux doivent demeurer fermes dans leur détermination à aider le peuple afghan à édifier une société plus pacifique et démocratique. | UN | ويتعيَّن على الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي وجهات دولية فعَّالة أخرى معاً أن تُظهر تصميماً قوياً متواصلاً على مساعدة الشعب الأفغاني في بناء مجتمع أكثر سلاماً وديمقراطية. |
Il n'existe pas de règles immuables pour faire fonctionner la démocratie ou édifier une société prospère. | UN | ولا توجد كتب قواعد يمكن أن تدلنا على كيفية إنجاح الديمقراطية أو كيفية بناء مجتمع مزدهر. |
Ayant jeté les fondements essentiels d'une bonne gouvernance par le biais d'élections démocratiques et équitables, nous devons maintenant édifier une société plus prospère et plus juste. | UN | وبعد وضع الأسس الرئيسية للحكم الرشيد من خلال انتخابات حرة ونزيهة، نواجه الآن مهمة بناء مجتمع أكثر رخاء وأكثر عدلا. |
Il est capital d'investir dans les enfants des rues si l'on veut édifier une société respectueuse de la dignité humaine, parce que chaque enfant compte. | UN | إن الاهتمام بالأطفال الذين يعيشون في الشوارع مسألة أساسية لبناء مجتمع يحترم كرامة الإنسان لأن كل طفل له قيمته. |
C'est plutôt un chemin à suivre; une autre solution pour édifier une société fondée sur la justice, l'équité, l'égalité, la liberté et la solidarité. | UN | وإنما ينبغي له أن يكون رحلة وفرصة لبناء مجتمع قائم على العدالة والمساواة والحرية والمساواة والتضامن. |
Le message qu'elle a diffusé était qu'il fallait avant tout éviter l'extrémisme et tout faire pour édifier une société pluriethnique. | UN | وتمثلت الرسالة التي حملتها البعثة في نبذ التطرف وحشد كل الجهود لبناء مجتمع متعدد الأصول العرقية. |
Le message qu'elle a diffusé était qu'il fallait avant tout éviter l'extrémisme et tout faire pour édifier une société pluriethnique. | UN | وتمثلت الرسالة التي حملتها البعثة في نبذ التطرف وحشد كل الجهود لبناء مجتمع متعدد الأصول العرقية. |
L'objectif du gouvernement est d'édifier une société libérale, modérée, tolérante et progressiste. | UN | وتهدف الحكومة إلى إقامة مجتمع متحرر ومعتدل ومتسامح وتقدمي. |
Il reste beaucoup à faire, cependant, pour édifier une société sans discrimination. | UN | غير أنه لايزال ينبغي عمل الكثير من أجل إقامة مجتمع يخلو من التمييز. |
Ce point est au cœur des objectifs que la communauté internationale s'est fixés afin d'édifier une société mondiale plus humaine. | UN | وهذا الموضوع هو في صلب الأهداف التي حددها المجتمع الدولي لنفسه بغية إقامة مجتمع عالمي يتسم بدرجة أكبر من الإنسانية. |
Comme je l'ai déjà affirmé, nous sommes déterminés à édifier une société démocratique. | UN | وكما قلت فعلا، نحن ملتزمون ببناء مجتمع ديمقراطي. |
Le Népal est résolu à édifier une société égalitaire et à favoriser l'intégration économique, sociale et politique. | UN | وبلدها ملتزم بقوة ببناء مجتمع قائم على المساواة وبزيادة المشاركة الاقتصادية، والاجتماعية والسياسية. |