"'éducation des électeurs" - Traduction Français en Arabe

    • توعية الناخبين
        
    • وتثقيف الناخبين
        
    • لتوعية الناخبين
        
    • تثقيف الناخبين
        
    • لتثقيف الناخبين
        
    • وتوعية الناخبين
        
    L'éducation des électeurs se fait à travers les médias et l'accent est mis tout particulièrement sur le fait que chaque électeur ou électrice doit voter seul(e). UN وتجري توعية الناخبين عبر وسائط الإعلام، ويتم التشديد بصورة خاصة على ضرورة قيام كل ناخب بالتصويت بنفسه.
    L'Union européenne engage vivement la Commission électorale nationale à toujours agir en toute indépendance et à promouvoir activement l'éducation des électeurs, en mettant l'accent en particulier sur le secret du vote, ainsi qu'à renforcer la confiance dans la régularité du processus électoral. UN ويحث الاتحاد اﻷوروبي بشدة اللجنة الوطنية للانتخابات على أن تتصرف في جميع اﻷوقات باستقلالية وفعالية لتشجيع توعية الناخبين مع التأكيد بوجه خاص على سرية التصويت وتعزيز الثقة في سلامة عملية الاقتراع.
    Viennent ensuite l'enseignement civique et l'éducation des électeurs avec 19 %, puis la mise en place de processus électoraux durables, au troisième rang avec 12 %. UN ويلي ذلك التثقيف المدني وتثقيف الناخبين الذي بلغ 19 في المائة، في حين احتل إنشاء العمليات الانتخابية المستدامة المرتبة الثالثة بنسبة 12 في المائة.
    :: Prestation d'avis au Gouvernement ivoirien et à la Commission électorale indépendante au sujet de la définition du programme d'éducation des électeurs et de l'élaboration de contenus pour des campagnes d'information et d'éducation médiatiques UN :: تقديم المشورة إلى حكومة كوت ديفوار ولجنة الانتخابات المستقلة بشأن تنفيذ برنامج لتوعية الناخبين ووضع محتوى الحملات الإعلامية وحملات التثقيف الإعلانية
    Deux responsables des élections, versés dans les questions électorales et l'éducation des électeurs, seront envoyés dans chaque région. UN وسيعين في كل مقاطعة موظفان انتخابيان من ذوي الدراية بالشؤون الانتخابية وشؤون تثقيف الناخبين على السواء.
    Comme lors des élections législatives, la radio constituera la source principale pour l'éducation des électeurs et l'information électorale. UN وستكون اﻹذاعة، كما كان الوضع أثناء الانتخابات التشريعية، بمثابة المصدر الرئيسي لتثقيف الناخبين والمعلومات الانتخابية.
    :: Programme de sensibilisation à l'information électorale et à l'éducation des électeurs à l'intention de 40 journalistes UN :: برنامج للتوعية في مجال التغطية الإعلامية للانتخابات وتوعية الناخبين موجه لـ 40 صحفيا
    Le PNUD travaille en étroite collaboration avec la Commission européenne pour appuyer la campagne d'éducation des électeurs. UN 46 - ويتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصفة وثيقة مع المفوضية الأوروبية على تقديم الدعم لحملة توعية الناخبين.
    :: Prestation d'avis et d'une assistance technique aux autorités électorales régionales et locales au sujet de la planification des activités électorales et de la formulation de principes pour les programmes d'éducation des électeurs dans 19 bureaux électoraux régionaux UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى السلطات الانتخابية الإقليمية والمحلية في تخطيط الأنشطة الانتخابية وصياغة السياسات المتعلقة ببرامج توعية الناخبين في 19 مكتبا انتخابيا إقليميا على نطاق البلد
    Prestation d'avis au Gouvernement ivoirien et à la Commission électorale indépendante au sujet de l'exécution du programme d'éducation des électeurs et élaboration de contenus pour des campagnes d'information et d'éducation médiatiques UN إسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار واللجنة الانتخابية المستقلة بشأن تنفيذ برنامج توعية الناخبين وإعداد مضمون المادة الإعلامية وحملات التوعية عن طريق وسائط الإعلام
    Prestation d'avis et d'une assistance technique aux autorités électorales régionales et locales au sujet de la planification des activités électorales et de la formulation de principes pour les programmes d'éducation des électeurs dans 19 bureaux électoraux régionaux répartis dans tout le pays UN إسداء المشورة إلى السلطات الانتخابية الإقليمية والمحلية فيما يتعلق بتخطيط الأنشطة الانتخابية ووضع السياسات المتعلقة ببرامج توعية الناخبين في 19 مكتبا انتخابيا إقليميا موزعا على جميع أرجاء البلد
    :: Prestation d'avis au Gouvernement ivoirien et à la Commission électorale indépendante au sujet de l'exécution du programme d'éducation des électeurs et élaboration de contenus pour des campagnes d'information et d'éducation médiatiques UN :: إسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار ولجنة الانتخابات المستقلة بشأن تنفيذ برنامج توعية الناخبين وصياغة مضمون المادة الإعلامية وحملات التوعية عن طريق وسائط الإعلام
    :: Prestation d'avis et d'une assistance technique aux autorités électorales régionales et locales au sujet de la planification des activités électorales et de la formulation de principes pour les programmes d'éducation des électeurs dans 19 bureaux électoraux régionaux répartis dans tout le pays UN :: إسداء المشورة إلى السلطات الانتخابية الإقليمية والمحلية فيما يتعلق بتخطيط الأنشطة الانتخابية وصياغة السياسات المتعلقة ببرامج توعية الناخبين في 19 مكتبا انتخابيا إقليميا موزعا على جميع أرجاء البلد
    :: Avis techniques et appui aux 5 bureaux régionaux de la Commission électorale, pour la formation et l'éducation des électeurs UN :: إسداء المشورة التقنية وتقديم الدعم للمكاتب الإقليمية الخمسة للجنة الانتخابية في مجالي التدريب وتثقيف الناخبين
    Il semblerait en particulier qu'un accord soit possible quant à l'utilisation d'un seul bulletin de vote, à condition que les dépenses de formation et les dépenses relatives à l'éducation des électeurs soient prises en charge. UN وعلى وجه التحديد، يبدو من المرجح التوصل إلى اتفاق بشأن استعمال بطاقة اقتراع وحيدة، بشرط تغطية تكاليف كل من التدريب وتثقيف الناخبين.
    La Federation of Women Groups intervient également dans l'éducation civique en particulier en ce qui concerne la Constitution du Kenya et l'éducation des électeurs au cours de chaque année électorale. UN وقد انخرط اتحاد الجماعات النسائية في التثقيف المدني، ولاسيما فيما يتعلق بدستور كينيا وتثقيف الناخبين في كل سنة انتخابية.
    :: Fourniture d'un appui et de conseils concernant l'élaboration et le déroulement de campagnes de sensibilisation dans le domaine de l'éducation des électeurs et de l'instruction civique, mettant l'accent sur les stratégies d'autonomisation des femmes, les jeunes et les nouveaux électeurs UN :: تقديم الدعم والمشورة بشأن تصميم وتنظيم حملة لتوعية الناخبين وحملة توعية في مجال التربية الوطنية مع التركيز على استراتيجيات تمكين المرأة والشباب والناخبين الجدد
    Conseils au Gouvernement ivoirien et à la Commission électorale indépendante, dans le cadre de réunions hebdomadaires et sous la forme de rapports établis en temps voulu, sur les directives et pratiques optimales de mise en œuvre d'un programme général d'éducation des électeurs couvrant successivement toutes les phases de l'identification et du processus électoral UN إسداء المشورة لحكومة كوت ديفوار واللجنة الانتخابية المستقلة من خلال اجتماعات أسبوعية وتقارير تقدم في الوقت المناسب، بشأن المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات لتنفيذ برنامج شامل لتوعية الناخبين يغطي بالتتابع جميع مراحل عملية تحديد الهوية والعملية الانتخابية
    :: Conseils au Gouvernement ivoirien et à la Commission électorale indépendante, dans le cadre de réunions hebdomadaires et sous la forme de rapports établis en temps voulu, sur les directives et les pratiques optimales de mise en œuvre d'un programme général d'éducation des électeurs couvrant successivement toutes les phases de l'identification et du processus électoral UN :: تقديم المشورة لحكومة كوت ديفوار واللجنة الانتخابية المستقلة عن طريق اجتماعات أسبوعية وتقارير تقدم في الوقت المناسب، فيما يخص المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات لتنفيذ برنامج شامل لتوعية الناخبين يغطي بالتتابع جميع مراحل عملية تحديد الهوية والعملية الانتخابية
    Il est nécessaire de souligner qu'un effort particulier devrait être consacré à l'éducation des électeurs. UN ويلزم التأكيد على الانتباه الخاص الذي ينبغي أن يولى لمسألة تثقيف الناخبين.
    L'éducation des électeurs doit être améliorée et elle le sera en collaboration avec les autres institutions nationales. UN ويلزم زيادة تثقيف الناخبين وسيتم هذا بالتعاون مع الوكالات الوطنية الأخرى.
    Pour lancer activement ce processus, il faut également prévoir, dans le budget de la MINUL, l'achat des fournitures nécessaires pour l'inscription sur les listes électorales et des moyens de financer une partie de l'action d'éducation des électeurs. UN وبغية إعطاء قوة دافعة للعملية، ستدرج في ميزانية البعثة أيضا مادة التسجيل وبعض التمويل اللازم لتثقيف الناخبين.
    Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a confirmé qu'il contribuerait 500 000 dollars au titre d'un projet d'assistance technique à l'appui du processus électoral, comprenant la formation d'agents électoraux, l'éducation des électeurs et l'appui technique à la Commission électorale. UN وأكد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أنه سيساهم بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار في مشروع للمساعدة التقنية لدعم العملية الانتخابية، يشمل تدريب موظفي الانتخابات، وتوعية الناخبين وتقديم الدعم التقني للجنة الانتخابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus