"'élaboration des communications nationales" - Traduction Français en Arabe

    • بإعداد البلاغات الوطنية
        
    • لإعداد البلاغات الوطنية
        
    • إعداد البلاغات الوطنية
        
    Le chapitre VI des directives serait désormais consacré aux besoins, aux difficultés et aux lacunes concernant l'élaboration des communications nationales; il comprendrait: UN :: يخصص الفصل السادس من المبادئ التوجيهية للاحتياجات والقيود والثغرات المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية:
    17. Plusieurs autres organisations multilatérales fournissent des concours techniques et financiers utiles à l'élaboration des communications nationales. UN 17- هناك منظمات متعددة الأطراف عديدة أخرى تقدم الدعم التقني والمالي المتعلق بإعداد البلاغات الوطنية.
    SBI 2 : Examen des rapports d'examen approfondi disponibles et du rapport sur les directives pour l'élaboration des communications nationales par les Parties visées à l'annexe I UN الدورة ٢: النظر في تقارير الاستعراض المتعمق المتاحة وفي التقرير المتعلق بالمبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    Il a insisté sur l'importance du maintien des équipes techniques nationales aux fins de l'élaboration des communications nationales. UN وشددت على أهمية استبقاء الفرق التقنية الوطنية لإعداد البلاغات الوطنية.
    Encadré 1: Principales décisions de la Conférence des Parties ayant trait à l'assistance financière et technique en vue de l'élaboration des communications nationales UN الإطار 1: المقررات الرئيسية التي اتخذها مؤتمر الأطراف بشأن المساعدة المالية والتقنية المقدمة لإعداد البلاغات الوطنية
    En outre, les institutions qui prennent part à l'élaboration des communications nationales devraient être renforcées pour faire en sorte que les analyses et les données notifiées soient complètes; UN ومن المقترح أيضاً تعزيز المؤسسات التي تشارك في إعداد البلاغات الوطنية لكفالة التحليل الشامل وتقديم تقارير كاملة؛
    Stratégie de formation globale et d'un bon rapport coût/efficacité à l'appui de l'élaboration des communications nationales. UN استراتيجية تدريب فعالة من حيث التكلفة لدعم إعداد البلاغات الوطنية.
    Deuxième session : Examen des rapports d'examen approfondi disponibles, de récapitulations et synthèses et du rapport sur les directives pour l'élaboration des communications nationales par les Parties visées à l'Annexe I UN الدورة الثانية: النظر في تقارير الاستعراض المتعمق المتاحة وفي تجميعها وتوليفها وفي التقرير المتعلق بالمبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    Réunir les informations qui concernent les directives, décisions et conclusions intéressant l'élaboration des communications nationales et l'appui apporté par le secrétariat à l'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I; UN :: توحيد المعلومات بشأن المبادئ التوجيهية والمقررات والاستنتاجات المناسبة المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية ودور الأمانة في دعم إعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    8. Le PNUD, le PNUE et la Banque mondiale, qui administrent la plupart des activités habilitantes, sont les principaux agents de réalisation dans l'optique de l'élaboration des communications nationales. UN 8- إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي هي الوكالات المنفذة الرئيسية المعنية بإعداد البلاغات الوطنية من خلال إدارة معظم أنشطة التمكين.
    32. Afin d'intégrer les mesures relatives aux changements climatiques et les activités de développement, les agents d'exécution programmeraient leurs activités visant à faciliter l'application de la Convention et l'élaboration des communications nationales avec les autres types d'assistance fournis par leurs organisations, en indiquant leurs relations et synergies. UN ٢٣ - ومن أجل تحقيق دمج التدابير المتعلقة بتغير المناخ واﻷنشطة اﻹنمائية، ستقوم الوكالات المنفﱢذة ببرمجة أنشطة التمكين التي يضطلع بها مرفق البيئة العالمية والبرامج المتصلة بإعداد البلاغات الوطنية مع أوجه المساعدة اﻷخرى ذات الصلة التي تقدمها هذه المنظمات، مبيﱢنة العلاقات وأوجه التآزر فيما بينها.
    19. Les programmes et activités de formation signalés par les Parties étaient liés à l'élaboration des communications nationales initiales et à la mise en œuvre de divers projets portant sur les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique, les évaluations de vulnérabilité et l'adaptation. UN 19- تتعلق برامج وأنشطة التدريب التي أبلغت عنها الأطراف بإعداد البلاغات الوطنية الأولية وتنفيذ مختلف المشاريع المتصلة بالطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة، وتقييم قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه.
    Le FEM entend tenir les Parties dûment informées des moyens financiers disponibles et des modifications éventuelles qui seraient apportées aux procédures de financement relatives à l'élaboration des communications nationales. UN وأوضح مرفق البيئة العالمية أنه سيضمن اطلاع الأطراف باستمرار على الدعم المالي المتاح، وعلى أية تغيرات تطرأ على إجراءات التمويل فيما يتعلق بإعداد البلاغات الوطنية(69).
    Le SBI a invité le FEM à continuer de communiquer des informations détaillées, précises, actualisées et complètes sur ses activités relatives à l'élaboration des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I, y compris les dates d'approbation des financements et de décaissement des fonds. UN 33- ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات مفصلة ودقيقة ومناسبة التوقيت وكاملة عن أنشطته المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، بما في ذلك تقديم معلومات عن تاريخ الموافقة على تقديم التمويل وصرف المبالغ.
    Le FEM communiquera des informations sur ses activités relatives à l'élaboration des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I, . UN 32- وسيقدم مرفق البيئة العالمية معلومات عن أنشطته المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدثة الخاصة بفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول()().
    Ce dernier n'étant pas suffisamment couvert, il faudrait l'intégrer dans le futur programme de formation à l'élaboration des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I et élaborer des méthodes et/ou directives d'analyse. UN وبما أن هذا القطاع لم تتم تغطيته بالصورة الملائمة، فينبغي التركيز على إدخاله في برنامج التدريب المستقبلي المتعلق بإعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، ولوضع أساليب و/أو مبادئ توجيهية للتحليل؛
    Un financement du FEM suivant les procédures applicables à l'ensemble du cycle des projets a également été proposé pour l'élaboration des communications nationales initiales; UN كما تم توفير التمويل من مرفق البيئة العالمية بعد إجراءات دورة المشاريع الكاملة لإعداد البلاغات الوطنية الأولية.
    Le FEM peut également, selon les procédures applicables à l'ensemble du cycle des projets, fournir un financement en vue de l'élaboration des communications nationales. UN كما أن التمويل من مرفق البيئة العالمية الذي يُقدم بعد إجراءات دورة المشروع الكاملة متاح أيضاً لإعداد البلاغات الوطنية.
    L'élaboration des communications nationales et le renforcement des capacités institutionnelles et humaines en bénéficient également. Tableau 1. UN كما أنه هام لإعداد البلاغات الوطنية وتعزيز القدرة المؤسسية والبشرية.
    La formation suivrait donc, comme c'est le cas actuellement, le cycle du processus d'élaboration des communications nationales. UN وبالتالي، سيتبع التدريب، كما هو الحال في الوقت الراهن، دورة عملية إعداد البلاغات الوطنية.
    Nombre de ces experts interviennent sûrement dans l'élaboration des communications nationales de leur pays et l'expérience acquise durant les examens ne manquera pas d'être mise pleinement à profit dans ce processus. UN وكثير من هؤلاء الخبراء يشاركون أو قد يشاركون في إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من بلدانهم، وبالتالي فإن الخبرة المكتسبة خلال عمليات الاستعراض ستُستخدم بلا ريب في هذه العملية على نطاق كامل.
    Compte tenu de leur situation particulière, ces pays en transition bénéficient d'une certaine latitude dans l'application des dispositions de la Convention relatives à l'élaboration des communications nationales. UN وفي ظل الظروف الخاصة السائدة، توفر الاتفاقية بعض المرونة في إعداد البلاغات الوطنية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus