Nous devons envisager de nouvelles idées pour parvenir à un consensus sur l'élargissement du Conseil de sécurité. | UN | ويتعين علينا أن ننظر في أفكار جديدة لصياغة توافق في الآراء بشأن توسيع مجلس الأمن. |
Comme nous l'avons déjà dit, les États-Unis ne sont pas favorables à un élargissement du Conseil de sécurité qui modifierait le système actuel du veto. | UN | وكما ذكرنا سابقا، فإن الولايات المتحدة لا تُحبذ توسيع مجلس الأمن بشكل يغير الهيكلية الحالية لحق النقض. |
L'élargissement du Conseil de sécurité ne peut pas tarder. | UN | وإن توسيع مجلس الأمن لا يجوز أن يتخلف عن الركب. |
Ma délégation tient également à souligner qu'il ne faut pas oublier les intérêts des petits États lors de l'examen de la question de l'élargissement du Conseil de sécurité. | UN | يود وفدي أيضا أن يؤكد مرة أخرى ضرورة الحفاظ على مصالح الدول الصغرى عند النظر في توسيع عضوية مجلس اﻷمن. |
Il nous faut enfin, c'est la troisième institution que j'évoquerai, réussir l'élargissement du Conseil de sécurité. | UN | ثالثا، علينا أن نعمل من أجل الانتهاء من توسيع عضوية مجلس اﻷمن. |
Cependant, il faut garder à l'esprit que l'élargissement du Conseil de sécurité ne peut excéder certaines limites. | UN | بيد أننا يجب أن نأخذ بعين الاعتبار أن زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن لا يمكن أن تتجاوز حدوداً معينة. |
Je voudrais maintenant dire quelques mots sur les aspects de procédure qu'implique l'importante tâche que représente l'élargissement du Conseil de sécurité. | UN | أود اﻵن أن أعقب على الجوانب اﻹجرائية للمهمة الهامة المتمثلة في زيادة عضوية مجلس اﻷمن. |
Le Pérou réaffirme qu'il est entièrement favorable à l'élargissement du Conseil de sécurité, lequel doit être de le rendre plus représentatif et d'en accroître la légitimité. | UN | تجدد بيرو دعمها الكامل لاقتراح توسيع مجلس الأمن لجعله أكثر تمثيلاً وتحسين شرعيته. |
Les Bahamas continuent donc d'appuyer l'élargissement du Conseil de sécurité dans les deux catégories, ainsi que la réforme de ses méthodes de travail. | UN | لذلك، تواصل جزر البهاما دعم توسيع مجلس الأمن في كلتا الفئتين وإصلاح أساليب عمله. |
À mon sens, l'un des aspects clefs de la réforme de l'ONU est l'élargissement du Conseil de sécurité. | UN | وأعتقد أن إحدى المسائل الرئيسية لإصلاح الأمم المتحدة هي الحاجة إلى توسيع مجلس الأمن. |
Nous voulons non seulement un élargissement du Conseil de sécurité, mais également la réforme de ses méthodes de travail. | UN | ولا نريد توسيع مجلس الأمن فحسب، وإنما أيضا إصلاح أساليب عمله. |
L'élargissement du Conseil de sécurité serait la seule conséquence logique de la réalité politique du monde contemporain et de l'augmentation du nombre des États Membres de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وسيكون توسيع مجلس الأمن النتيجة المنطقية الوحيدة للواقع السياسي لعالم اليوم ولزيادة عدد أعضاء الأمم المتحدة. |
La Slovaquie est en faveur de l'élargissement du Conseil de sécurité dans ses deux catégories de membres - permanents et non permanents. | UN | وتؤيد سلوفاكيا توسيع مجلس الأمن في فئتي عضويته، الدائمة وغير الدائمة. |
Depuis quelque temps, on présente le dilemme que pose l'élargissement du Conseil de sécurité comme une affaire de représentation contre efficacité. | UN | لقد ظلت معضلة توسيع عضوية مجلس اﻷمن تعرض منذ وقت طويل على أنها التمثيل ضد الكفاءة. |
élargissement du Conseil de sécurité : nombre de membres non permanents, nombre total de sièges | UN | توسيع عضوية مجلس اﻷمن: اﻷعضاء غير الدائمين وعددهم |
élargissement du Conseil de sécurité : NOMBRE DE MEMBRES | UN | توسيع عضوية مجلس اﻷمن: اﻷعضاء غير الدائمين وأعدادهم |
La Suède est favorable à l'élargissement du Conseil de sécurité, afin de permettre une représentation accrue des États Membres, et notamment des pays en développement. | UN | وتؤيد السويد زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن بغية السماح بزيادة تمثيل الدول الأعضاء، وفي مقدمتها البلدان النامية. |
L'élargissement du Conseil de sécurité n'en maintiendrait pas moins la très grande majorité des États Membres de l'ONU en dehors de ce cercle fermé. | UN | إن زيادة عضوية مجلس اﻷمن ستترك، مع ذلك، اﻷغلبية الواسعة للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة خارج دائرة السلطة هذه. |
Compte tenu de la situation, le Nigéria encourage les États Membres à démontrer en pratique leur appui au principe de l'élargissement du Conseil de sécurité. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تود نيجيريا أن تحث الدول الأعضاء على أن تثبت بصورة عملية دعمها المبدئي لتوسيع عضوية مجلس الأمن. |
Ma délégation estime que, dans le cadre de la discussion sur la réforme de l'ONU, le moment est propice à un élargissement du Conseil de sécurité. | UN | ويعتقد وفدي أن الوقت قد حان، ونحن في معرض مناقشة إصلاح اﻷمم المتحدة، لتوسيع مجلس اﻷمن. |
Ils ont clairement fait connaître leur intérêt dans des déclarations officielles prononcées sur la réforme et l'élargissement du Conseil de sécurité. | UN | كما أنه لا يمكن تجاهل مطالب الدول اﻵسيوية وغيرها التي أوضحتها في بياناتها بشأن إصلاح وتوسيع مجلس اﻷمن. |
L'Organisation des Nations Unies a déjà entrepris plusieurs réformes, à commencer par l'élargissement du Conseil de sécurité au milieu des années 60. | UN | لقد أقدمت الأمم المتحدة على تنفيذ عدد من عمليات الإصلاح، بدأت بتوسيع مجلس الأمن في منتصف الستينات. |
Comme cela a été dit en plusieurs occasions, la réforme de l'ONU ne doit évidemment pas se limiter à l'élargissement du Conseil de sécurité. | UN | وكما ذُكر في مناسبات عديدة، لا يجـوز بالطبع حصر إصلاح الأمم المتحدة بزيادة عدد أعضاء مجلس الأمن. |
Je voudrais maintenant aborder la question de l'élargissement du Conseil de sécurité. | UN | واسمحوا لي أن أنتقل اﻵن إلى مسألة توسيع عضوية المجلس. |
Entre-temps, en ce qui concerne la question de l'élargissement du Conseil de sécurité, certains pays ont fait savoir qu'ils étaient disposés à assumer des responsabilités accrues au sein de cet organe. | UN | وفي هذه اﻷثناء، أجابت بعض الدول على مسألة توسيع نطاق عضوية مجلس اﻷمن بتصريحات أعربت فيها عن استعدادها لتولي مسؤوليات متزايدة في إطار المجلس. |
Notre intérêt pour les méthodes de travail ne doit pas être interprété comme un désintérêt pour l'élargissement du Conseil de sécurité. | UN | إلاّ أن اهتمامنا بأساليب عمل المجلس لا ينبغي تفسيره بأنه عدم اهتمام بتوسيع المجلس. |
Il s'agit particulièrement de l'élargissement du Conseil de sécurité en vue de la participation à titre permanent d'un plus grand nombre de pays. | UN | وهذا ينطبق بشكل خاص على مسألة توسيع نطاق مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه الدائمين. |