"'élection partielle" - Traduction Français en Arabe

    • الانتخابات الفرعية
        
    • انتخاب فرعي
        
    Par exemple, la police de Sierra Leone avait dû faire venir des véhicules de Freetown pour assurer la sécurité lors de la dernière élection partielle. UN وكان من أمثلة ذلك اضطرار شرطة سيراليون إلى إرسال مركبات من فريتاون لتأمين الانتخابات الفرعية الأخيرة.
    L'élection de 18 membres du Conseil économique et social aura lieu immédiatement après cette élection partielle. UN وسيجري انتخاب 18 عضوا في المجلس مباشرة بعد هذه الانتخابات الفرعية.
    L'élection de 18 membres du Conseil économique et social aura lieu immédiatement après cette élection partielle. UN وسيجري انتخاب 18 عضوا في المجلس مباشرة بعد هذه الانتخابات الفرعية.
    III. Liste des candidats présentés par les États parties pour l'élection partielle UN ثالثاً- قائمة بأسماء المرشحين الذين سمتهم الدول الأطراف لخوض الانتخابات الفرعية
    Si un siège devient vacant dans l’intervalle, il est procédé à une élection partielle. UN وفي حالة شغور مقعد في غضون ذلك، يجري انتخاب فرعي لملء المقعد الشاغر.
    Bien que sa candidature ait finalement été acceptée par la Commission, il a perdu cette élection partielle face au candidat du Parti de l'unité, alors même que Montserrado était considéré comme un fief du Congrès pour le changement démocratique. UN ومع أن اللجنة وافقت في النهاية على قبول ترشيحه، فقد خسر الانتخابات الفرعية أمام مرشح حزب الوحدة الحاكم، مع أن مونتسيرادو كانت تعتبر في السابق من معاقل حزب المؤتمر من أجل التغيير الديمقراطي.
    53e séance Élection de 18 membres du Conseil économique et social : élection partielle UN الجلسة العامة 53 انتخاب ثمانية عشر عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي: الانتخابات الفرعية
    L'élection de 18 membres du Conseil économique et social aura lieu immédiatement après cette élection partielle. UN وسيجري انتخاب 18 عضوا في المجلس عقب هذه الانتخابات الفرعية على الفور.
    Cependant, en août 2012, une élection partielle s'est tenue dans la circonscription du Nord Malaita. Une femme a remporté le siège qui était en jeu avec une majorité de 2802 voix sur 5665. UN غير أنه في الانتخابات الفرعية التي جرت في آب/أغسطس 2012 في دائرة مالايتا الشمالية، فازت مرشحة بمقعد في البرلمان بأغلبية 802 2 صوت من أصل 665 5 صوتاً.
    Lors d'une élection partielle en 2010, il y a eu allégation de détournement de votes par procuration en faveur d'un candidat. UN أثناء الانتخابات الفرعية في عام 2012، ورد ادعاء بشأن غش في تأمين أصوات بالوكالة لأحد المرشحين، وبناء عليه أدين شخص بهذه الجريمة
    Je rappelle aux membres qu'ils votent à présent dans le cadre d'une élection partielle pour pourvoir deux sièges qui reviennent au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN أود أن أذكر الأعضاء بأنهم سيصوتون في هذه المرحلة من الانتخابات الفرعية لشغل مقعدين لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Je rappelle aux membres qu'ils votent à présent dans le cadre d'une élection partielle pour pourvoir un siège revenant au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN وأود أن أذكّر الأعضاء بأنهم سيصوتون في هذه المرحلة من الانتخابات الفرعية لشغل أربعة مقاعد لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    L'élection partielle a eu lieu le 28 mars. UN وعُقدت الانتخابات الفرعية في 28 آذار/مارس.
    Je rappelle aux membres qu'ils votent à présent dans le cadre d'une élection partielle pour pourvoir un siège qui revient au Groupe des États d'Europe orientale et deux sièges qui reviennent au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN وأود أن أذكّر الأعضاء بأنهم سيصوتون في هذه المرحلة من الانتخابات الفرعية لشغل مقعد واحد لدول أوروبا ا لشرقية، ومقعدين لدول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Néanmoins, en août 2012, au terme d'une élection partielle dans la circonscription du Nord de Malaita, une femme a été élue à la majorité simple, recueillant 2 802 voix sur 5 665 suffrages exprimés. UN غير أن الانتخابات الفرعية التي جرت في آب/أغسطس 2012 في مالايتا الشمالية شهدت فوز مرشحة بمقعد عن الدائرة الانتخابية للمقاطعة بأغلبية 802 2 صوت من أصل 665 5 صوتاً.
    Outre l'élection partielle de Kono, la Commission électorale nationale a organisé des élections partielles dans les districts de Kambia et Tonkolili. UN 31 - بالإضافة إلى الانتخابات الفرعية في كونو، نظمت اللجنة الانتخابية الوطنية انتخابين فرعيين في مقاطعتي كامبيا وتونكوليلي.
    8. À l'issue de l'élection partielle tenue en juillet 1995 en vue de pourvoir le siège laissé vacant par l'ancien Ministre principal, M. Ralph O'Neal a été nommé Ministre principal et Ministre des finances. UN ٨ - وعقب الانتخابات الفرعية التي أجريت في تموز/يوليه ١٩٩٥ لملء المقعد الشاغر لرئيس الوزراء السابق، عُيﱢن السيد رالف أونيل رئيسا للوزراء ووزيرا للمالية.
    Elle a aussi beaucoup fait pour faciliter le dialogue et apaiser les tensions entre les partis politiques à Kono durant l'élection partielle au conseil local de décembre 2010. UN كما أدت دورا حاسما في تيسير الحوار وتخفيف حدة التوتر بين الأحزاب السياسية في كونو خلال الانتخابات الفرعية للمجلس المحلي التي أجريت في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Des élections nationales étant prévues pour 2011, l'élection partielle a donné l'occasion de voir si la Commission électorale nationale est capable d'en organiser. UN 6 - وفيما يتعلق بالانتخابات القومية القادمة التي ستنظم في عام 2011، أتاحت الانتخابات الفرعية الفرصة لاختبار قدرة اللجنة الانتخابية الوطنية على تنظيم انتخابات في جميع أرجاء البلد.
    Ensuite, nous procéderons à l'élection partielle d'un membre du Conseil parmi le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN وبعد ذلك، سنقوم بإجراء انتخاب فرعي لانتخاب عضو في المجلس من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Comme annoncé ce matin, l'Assemblée va maintenant procéder à une élection partielle pour élire un membre du Conseil économique et social, conformément à l'article 140 du Règlement intérieur. UN وكما أعلن في وقت سابق هذا الصباح، تشرع الجمعية الآن في إجراء انتخاب فرعي لانتخاب عضو في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا للمادة 140 من النظام الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus