"'élimination de toutes les formes de" - Traduction Français en Arabe

    • القضاء على جميع أشكال
        
    • للقضاء على جميع أشكال
        
    • مكافحة جميع أشكال
        
    • بالقضاء على جميع أشكال
        
    • والقضاء على جميع أشكال
        
    • شأن إلغاء جميع أشكال
        
    • على إزالة جميع أشكال
        
    • القضاء على أي
        
    • جميع الأشخاص من
        
    • لمنع جميع أشكال
        
    • وإزالة جميع أشكال
        
    • للقضاء على جميع اشكال
        
    • لإنهاء جميع أشكال
        
    vi) L'élimination de toutes les formes de discrimination raciale; UN ' ٦ ' القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛
    vi) L'élimination de toutes les formes de discrimination raciale; UN ' ٦ ' القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛
    vi) L'élimination de toutes les formes de discrimination raciale; UN ' ٦ ' القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛
    l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale 1 - 2 1 UN الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale 1 - 2 1 UN الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Elle s'est déclarée déterminée à lutter contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes et à appliquer la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN وقررت مكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale UN العهد الدولي الخاص بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    À L'ARTICLE 18 DE LA CONVENTION SUR L'élimination de toutes les formes de DISCRIMINATION À L'ÉGARD DES FEMMES UN النظــر فـي التقاريـر المقدمـة من الدول اﻷطراف بموجب المـادة ١٠٨ من اتفاقيـة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    sur l'élimination de toutes les formes de discrimination UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Cinquième rapport périodique de l'Espagne au Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination UN التقرير الدوري الخامس المقدم من إسبانيا بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    sur l'élimination de toutes les formes de discrimination UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    sur l'élimination de toutes les formes de discrimination UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    L'article 5 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale porte ce qui suit : UN وفي هذا الصدد، فإن المادة 5 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تنص على ما يلي:
    Les États-Unis sont depuis longtemps parties à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN والولايات المتحدة ما فتئت منذ وقت طويل طرفا في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    4. Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale (1965) UN ٤ - الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لعام ١٩٦٥
    sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale 1 - 2 1 UN الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Objectif 3: lutter contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes et appliquer la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN الهدف 3: مكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    Le Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes a exprimé des préoccupations similaires. UN وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن مشاعر قلق مماثلة.
    Les deux grands partis politiques restent attachés à l'égalité des sexes ainsi qu'à l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN وهذان الحزبان السياسيان الرئيسيان ملتزمان بالمساواة بين الجنسين والقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    L'élimination de toutes les formes de subventions à l'exportation et une réduction notable des mesures de soutien interne qui faussent les échanges dans le secteur agricole favoriseraient le développement dans les pays en développement et contribueraient grandement à réduire la pauvreté. UN ومن شأن إلغاء جميع أشكال إعانات الصادرات وخفض الدعم المحلي المشوِّه لتجارة المنتجات الزراعية خفضاً كبيراً أن يعززا التنمية في البلدان النامية ويساهما مساهمةً كبيرة في التخفيف من وطأة الفقر.
    Sachant qu'au début de 2007, la cinquante et unième session de la Commission sera consacrée à l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des petites filles, l'UNICEF est le partenaire privilégié de la Division de la promotion de la femme pour l'organisation de la session; il favorisera la participation des représentants des bureaux de pays et des jeunes de toutes les régions. UN وبما أن الدورة الحادية والخمسين للجنة ستنعقد في مطلع عام 2007 وستركّز على إزالة جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة، فإن اليونيسيف شريك أساسي لشعبة النهوض بالمرأة في التحضيرات الجارية للدورة، وستدعم مشاركة المكاتب القطرية والشباب من جميع المناطق.
    Depuis sa création, il y a plus de 10 ans, elle œuvre pour la liberté et les droits fondamentaux des femmes, pour l'élimination de toutes les formes de discrimination fondée sur le sexe et la représentation égale des hommes et des femmes. UN وما فتئت الرابطة تعمل، منذ إنشائها قبل أكثر من عشرة أعوام، من أجل حرية المرأة وما لها من حقوق الإنسان، من خلال القضاء على أي شكل من التمييز القائم على نوع الجنس، والتمثيل المتساوي للرجال والنساء.
    Toutefois, elle n'adhérerait pas à la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille ni ne ratifierait le Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN بيد أنها لن تنضم إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، ولن تصدق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ولا اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Le Comité a été institué en tant que mécanisme de surveillance chargé de promouvoir et de suivre l'application de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, qui est, de tous les instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme, celui qui a été ratifié par le plus grand nombre de pays. UN وقد أنشئت اللجنة كآلية إشرافية لتعزيز، ورصد تنفيذ، الاتفاقية الدولية لمنع جميع أشكال التمييز العنصري، وهي، من بين معاهدات حقوق اﻹنسان، المعاهدة التي صدق عليها أكبر عدد من الدول في إطار اﻷمم المتحدة.
    Elle doit également encourager l'égalité entre les sexes et l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN كما يجب عليها أن تعمل على المساواة بين الجنسين وإزالة جميع أشكال التمييز العنصري.
    5. Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale UN ٥- الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع اشكال التمييز العنصري
    :: Adopter une approche culturelle globale et universelle de l'élimination de toutes les formes de violence à l'égard des femmes et de leurs conséquences; UN :: اعتماد نهج ثقافي شامل وعالمي لإنهاء جميع أشكال العنف ضد المرأة وجميع عواقبه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus