"'énoncés au paragraphe" - Traduction Français en Arabe

    • المبين في الفقرة
        
    Le Comité recommande donc d'indemniser le Ministère selon les principes énoncés au paragraphe 37 cidessus. UN ولذلك يوصي الفريق بدفع تعويض إلى وزارة الأشغال العامة على النحو المبين في الفقرة 37 أعلاه.
    4. Réaffirme le mandat et les principales fonctions du Comité des conférences tels qu'énoncés au paragraphe 1 de la section I de la résolution 41/213 et dans la résolution 43/222 B ; UN 4 - تؤكد من جديد صلاحيات لجنة المؤتمرات ومهامها الرئيسية على النحو المبين في الفقرة 1 من الفرع الأول من القرار 41/213 وفي القرار 43/ 222 باء؛
    d) Si la demande ne tient pas dûment compte des critères ayant présidé à la désignation initiale, tels qu'énoncés au paragraphe 2 de la présente résolution, en informe le requérant et lui retourne sa demande afin qu'il la réexamine; UN (د) في حال عدم استيفاء الطلب على الوجه المطلوب للمعايير الأصلية لإدراج الأسماء في القائمة، حسب المبين في الفقرة 2 من هذا القرار، القيام بإعلام مقدم الطلب بالأمر وإعادة الطلب إليه لكي ينظر فيه؛
    d) Si la demande ne tient pas dûment compte des critères ayant présidé à la désignation initiale, tels qu'énoncés au paragraphe 4 de la présente résolution, en informe le requérant et lui retourne sa demande afin qu'il la réexamine; UN (د) في حال عدم استيفاء الطلب على الوجه المطلوب للمعايير الأصلية لإدراج الأسماء في القائمة، حسب المبين في الفقرة 4 من هذا القرار، القيام بإعلام مقدم الطلب بالأمر وإعادة الطلب إليه لكي ينظر فيه؛
    d) Informe le requérant si la demande ne tient pas dûment compte des critères ayant présidé à la désignation initiale, tels qu'énoncés au paragraphe 2 de la présente résolution, et lui retourne sa demande afin qu'il la réexamine ; UN (د) القيام، في حال عدم استيفاء الطلب على النحو الواجب للمعايير الأصلية لإدراج الأسماء في القائمة، على النحو المبين في الفقرة 2 من هذا القرار، بإعلام مقدم الطلب بالأمر وإعادة الطلب إليه لكي ينظر فيه؛
    d) Si la demande ne tient pas dûment compte des critères ayant présidé à la désignation initiale, tels qu'énoncés au paragraphe 4 de la présente résolution, en informe le requérant et lui retourne sa demande afin qu'il la réexamine; UN (د) في حال عدم استيفاء الطلب على الوجه المطلوب للمعايير الأصلية لإدراج الأسماء في القائمة، حسب المبين في الفقرة 4 من هذا القرار، القيام بإعلام مقدم الطلب بالأمر وإعادة الطلب إليه لكي ينظر فيه؛
    Dès lors, le groupe de travail avait conclu que les critères énoncés au paragraphe b) de l'Annexe II n'étaient pas respectés. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه لم يتم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (ب) من المرفق الثاني.
    Dès lors, le groupe de travail avait conclu que les critères énoncés au paragraphe b) de l'Annexe II étaient respectés. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (ب) من المرفق الثاني.
    Le nombre de non-lieu comprend également les affaires où le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines a reçu une demande de placement du fonctionnaire en congé administratif rémunéré mais décidé de ne pas y donner suite au motif qu'un ou plusieurs des critères énoncés au paragraphe 9, n'étaient pas satisfaits. Issue des affaires réglées - 1er juillet 2011-30 juin 2012 UN ويشمل الشكل الذي يبيّن عدد القضايا التي أُغلقت دون اتخاذ أي تدبير الحالات التي تلقّى فيها الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية طلبا لوضع الموظف في إجازة إدارية بمرتب، ولكنه قرر عدم القيام بذلك لعدم توفر واحد أو أكثر من المعايير، على النحو المبين في الفقرة 9 أعلاه. الفصل
    Toutefois, se fondant sur les principes énoncés au paragraphe 66 du premier Rapport " F3 " , le Comité recommande d'accorder une indemnité au titre de la perte des biens en question. UN غير أنه استناداً إلى الأساس المبين في الفقرة 66 من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، يوصي الفريق بدفع تعويض عن الخسارة في هذه الأصول.
    d) Si la demande ne tient pas dûment compte des critères ayant présidé à la désignation initiale, tels qu'énoncés au paragraphe 4 de la présente résolution, en informe le requérant et lui retourne sa demande afin qu'il la réexamine ; UN (د) القيام، في حال عدم استيفاء الطلب على الوجه المطلوب للمعايير الأصلية لإدراج الأسماء في القائمة، على النحو المبين في الفقرة 4 من هذا القرار، بإعلام مقدم الطلب بالأمر وإعادة الطلب إليه لكي ينظر فيه؛
    d) Si la demande ne tient pas dûment compte des critères ayant présidé à l'inscription initiale, tels qu'énoncés au paragraphe 2 de la présente résolution, en informe le requérant et lui retourne sa demande afin qu'il la réexamine; UN (د) في حال عدم استيفاء الطلب على الوجه المطلوب للمعايير الأصلية لإدراج الأسماء في القائمة، حسب المبين في الفقرة 2 من هذا القرار، القيام بإعلام مقدم الطلب بالأمر وإعادة الطلب إليه لكي ينظر فيه؛
    d) Si la demande ne tient pas dûment compte des critères ayant présidé à l'inscription initiale, tels qu'énoncés au paragraphe 2 de la présente résolution, en informe le requérant et lui retourne sa demande afin qu'il la réexamine; UN (د) في حال عدم استيفاء الطلب على الوجه المطلوب للمعايير الأصلية لإدراج الأسماء في القائمة، حسب المبين في الفقرة 2 من هذا القرار، القيام بإعلام مقدم الطلب بالأمر وإعادة الطلب إليه لكي ينظر فيه؛
    d) Si la demande ne tient pas dûment compte des critères ayant présidé à l'inscription initiale, tels qu'énoncés au paragraphe 2 de la présente résolution, en informe le requérant et lui retourne sa demande afin qu'il la réexamine; UN (د) في حال عدم تناول الطلب، على النحو الواجب، المعايير الأصلية لإدراج الأسماء على القائمة، على النحو المبين في الفقرة 2 من هذا القرار، إعلام مقدم الطلب بذلك وإعادة الطلب إليه لكي ينظر فيه؛
    d) Si la demande ne tient pas dûment compte des critères ayant présidé à l'inscription initiale, tels qu'énoncés au paragraphe 2 de la présente résolution, en informe le requérant et lui retourne sa demande afin qu'il la réexamine ; et UN (د) القيام، في حال عدم استيفاء الطلب على الوجه المطلوب للمعايير الأصلية لإدراج الأسماء في القائمة، على النحو المبين في الفقرة 2 من هذا القرار، بإعلام مقدم الطلب بالأمر وإعادة الطلب إليه لكي ينظر فيه؛
    d) Si la demande ne tient pas dûment compte des critères ayant présidé à l'inscription initiale, tels qu'énoncés au paragraphe 2 de la présente résolution, en informe le requérant et lui retourne sa demande afin qu'il la réexamine; UN (د) في حال عدم تناول الطلب، على النحو الواجب، المعايير الأصلية لإدراج الأسماء على القائمة، على النحو المبين في الفقرة 2 من هذا القرار، إعلام مقدم الطلب بذلك وإعادة الطلب إليه لكي ينظر فيه؛
    Réaffirmant le but et l'objet du système à taux de change fixe tels qu'énoncés au paragraphe 2 de la décision XI/6, à savoir faciliter le versement des contributions en temps utile et éviter tout effet défavorable sur le montant des ressources dont dispose le Fonds multilatéral, UN وإذ يؤكد مجدداً غرض وهدف آلية سعر الصرف الثابت للعملات على النحو المبين في الفقرة 2، المقرر 11/6 لتشجيع الدفع الفوري للمساهمات، وضمان عدم وجود تأثير سلبي على مستوى الموارد المتاحة للصندوق متعدد الأطراف،
    d) Approuver la périodicité et les indicateurs énoncés au paragraphe 143 ci-dessus pour l'examen du montant de la prime de risque; UN (د) الموافقة على التواتر الدوري للاستعراض والنقطة المرجعية فيما يتعلق بتحديد بدل المخاطر على النحو المبين في الفقرة 143 أعلاه؛
    Il est prévu, dans le cadre de l’orientation et des objectifs généraux du programme en vue de l’utilisation du Compte pour le développement énoncés au paragraphe 11 du rapport du Secrétaire général (A/51/950/Add.5), que les ressources serviront : UN ٥ - في إطار اﻷهداف البرنامجية العامة لحساب التنمية وتوجيه استغلاله، على النحو المبين في الفقرة ١١ من تقرير اﻷمين العام (A/51/950/Add.5)، يتوخى أن تستغل الموارد فيما يلي:
    IV. Répartition des questions inscrites à l'ordre du jour 63. La répartition des questions indiquée au paragraphe 72 ci-après s'inspire du plan adopté par l'Assemblée générale les années précédentes et est organisée autour des titres de l'ordre du jour énoncés au paragraphe 62 ci-dessus. UN 63 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 72 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لتلك البنود في السنوات السابقة، وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في مشروع جدول الأعمال الوارد في الفقرة 62 أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus