"'épuration de l'eau" - Traduction Français en Arabe

    • تنقية المياه
        
    • لتنقية المياه
        
    • لمعالجة المياه
        
    • وتنقية المياه
        
    • تصفية المياه
        
    • محطات لتعبئة المياه
        
    La pénurie de produits d'épuration de l'eau fait peser un risque d'épidémie sur l'ensemble de la population. UN وأصبح عموم السكان مهددين باﻹصابة على نطاق واسع بالتهابات ناجمة عن نقص مواد تنقية المياه.
    Il n'y a pas eu à acheter de matériel d'épuration de l'eau étant donné que les réserves d'eau sont traitées avec une solution d'Aqua care. UN ولم يتم شراء معدات تنقية المياه ﻷن الامدادات المائية تعالج بمحلول معالجة المياه أكوا كير.
    Une unité d'épuration de l'eau par osmose inversée est déjà installée dans un camp qu'utilisait précédemment la FIU. UN وقد تم بالفعل تركيب وحدة لتنقية المياه باﻷزموزية العكسية في أحد مواقع المعسكرات كانت تستخدمه سابقا فرقة العمل الموحدة.
    :: Exploitation et entretien de 25 systèmes d'épuration de l'eau, d'installations d'embouteillage et de systèmes de dosage du chlore appartenant à l'ONU dans 16 sites UN :: تشغيل وصيانة 25 محطة مملوكة للأمم المتحدة لتنقية المياه وتعبئتها في زجاجات وإضافة الكلور إليها في 16 موقعا
    Des systèmes d'épuration de l'eau ont été installés dans les bases d'opérations de Mahbas et Bir Lahlou. UN وقد أنشئت محطتان لمعالجة المياه في موقعي الفريقين محبس وبير لحلو.
    Les programmes s'inscrivent dans les domaines des soins de santé, des moyens de subsistance et du soutien social, du renfoncement des capacités, de l'éducation, de l'épuration de l'eau et de l'hygiène et de l'aide d'urgence. UN وتضطلع المؤسسة ببرامج في مجالات الرعاية الصحية، وسبل كسب الرزق والرعاية الاجتماعية، وبناء القدرات، والتعليم، وتنقية المياه والنظافة الصحية، وتقديم المساعدة في حالات الطوارئ.
    Pour ce qui est des dépenses prévues au titre des pièces détachées et des fournitures, elles sont justifiées par la nécessité de continuer à assurer le fonctionnement des nouvelles stations d'épuration de l'eau. UN وتعزى الاحتياجات الإضافية في قطع الغيار واللوازم إلى الحاجة إلى دعم عمليات محطات تصفية المياه التي ركبت في الآونة الأخيرة.
    Matériel d'épuration de l'eau, citernes et matériel connexe UN معدات تنقية المياه ومعدات صهاريج المياه معدات متنوعة
    :: Exploitation et entretien de 28 systèmes d'épuration de l'eau, d'installations d'embouteillage et de systèmes de dosage du chlore (appartenant à l'ONU) dans 16 sites UN :: تشغيل وصيانة 28 من محطات تنقية المياه وإضافة الكلور إليها وتعبئتها في زجاجات، مملوكة للأمم المتحدة في 16 موقعا
    Application d'une stratégie préventive en ce qui concerne les véhicules, le matériel d'épuration de l'eau et les fosses septiques UN تنفيذ استراتيجية صيانة وقائية للمركبات ومعدات تنقية المياه وخزانات التعفين
    Exploitation et entretien de stations d'épuration de l'eau et puits UN تشغيل محطات تنقية المياه وآبار ماء وصيانتها
    :: Exploitation et entretien de 38 stations d'épuration de l'eau appartenant à l'ONU sur 18 sites UN :: تشغيل وصيانة 38 من محطات تنقية المياه المملوكة للأمم المتحدة في 18 موقعا
    :: Exploitation et entretien de 39 stations d'épuration de l'eau appartenant à l'ONU sur 18 sites UN :: تشغيل وصيانة 39 من محطات تنقية المياه المملوكة للأمم المتحدة في 18 موقعا
    10 stations d'épuration de l'eau sur 8 sites et 13 puits sur 12 sites UN 10 محطات لتنقية المياه في 8 مواقع و 13 بئر ماء في 12 موقعاً
    11 stations d'épuration de l'eau sur 9 sites et 14 puits sur 13 sites UN 11 محطة لتنقية المياه في 9 مواقع و 14 بئر ماء في 13 موقعاً
    Des systèmes d'épuration de l'eau, installations d'embouteillage et systèmes de dosage du chlore appartenant à l'ONU ont été exploités et entretenus dans 16 emplacements. UN تم تشغيل وصيانة المحطات التي تملكها الأمم المتحدة لتنقية المياه وتعبئتها وإضفاء الكلور عليها في 16 موقعاً
    Le quartier général de la Mission à Laayoune est également équipé d'un système d'épuration de l'eau. UN كما توجد في مقر البعثة في العيون محطة لمعالجة المياه.
    :: Exploitation et entretien de 292 stations d'épuration de l'eau appartenant à l'ONU et de 66 stations appartenant à des contingents dans 21 sites UN :: تشغيل وصيانة 292 منشأة لمعالجة المياه مملوكة للأمم المتحدة و 66 منشأة لمعالجة المياه مملوكة للوحدات في 21 موقعا
    L'installation d'unités d'épuration de l'eau à Laayoune a permis de cesser la distribution d'eau en bouteille à 350 personnes. UN لم يعد يتلقى 350 فردا إمدادات المياه المعبأة نتيجة لتركيب محطة لمعالجة المياه في العيون
    L'assistance financière et technique aux pays en développement pourrait servir en priorité à mettre en place des mesures de protection de l'environnement, des dispositifs d'épuration de l'eau et de traitement des déchets et des réseaux de distribution, et à introduire des technologies légères. UN ويمكن للمساعدة المالية والتقنية المقدمة إلى البلدان النامية أن تركز على وضع تدابير لحماية البيئة، وتنقية المياه وعملية تصريف النفايات، وشبكات التوزيع والتكنولوجيات الصغيرة النطاق.
    Le piégeage du carbone ne doit être que la première étape, suivie par des évaluations concernant la biodiversité, l'épuration de l'eau, la pluviosité, la pollinisation des cultures et la sécurité alimentaire. UN وإن عزل الكربون يجب أن يكون خطوة أولى فحسب، يعقبها تقدير لقيمة التنوع الأحيائي وتنقية المياه وتوليد الأمطار وتلقيح المحاصيل والأمن الغذائي.
    Elle tient aussi à la baisse des dépenses prévues pour l'achat de matériel électrique, d'appareils d'épuration de l'eau, et de matériel de sûreté et de sécurité, compte tenu des achats effectués lors des exercices précédents et de la diminution envisagée de la consommation de carburant diesel pour les groupes électrogènes, certaines zones couvertes par la Mission ayant été raccordées au réseau national. UN ويعزى هذا الانخفاض أيضا إلى انخفاض في الاحتياجات المتعلقة باقتناء المعدات الكهربائية، ومعدات تصفية المياه ومعدات الأمن والسلامة نشأت عن مشتريات أجريت في الفترة السابقة، وإلى انخفاض في استهلاك المولدات لوقود الديزل نتيجة للاستعاضة عنها بالشبكة الكهربائية الوطنية في بعض مناطق البعثة.
    Le personnel en tenue gérera des positions tactiques en dehors de chacun des trois postes de commandement de secteur, et disposera de matériel mobile tel que du matériel d'épuration de l'eau, des groupes électrogènes et du matériel pour la défense des périmètres. UN 16 - وسيحافظ الأفراد النظاميون على مواقع تكتيكية خارج كل مقر من مقار القطاعات الثلاث، وسيقدم لهم الدعم في شكل معدات متحركة مثل معدات تصفية المياه ومولدات الكهرباء ومستودعات الدفاع الميداني.
    Fonctionnement et entretien de 9 installations de mise en bouteille (installations appartenant à l'ONU), de 19 installations d'épuration de l'eau et de 6 installations d'exécution appartenant aux contingents, sur 9 sites UN تشغيل وصيانة تسع محطات لتعبئة المياه في زجاجات و 19 9 محطات لتعبئة المياه في زجاجات تملكها الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus