"'établissement de l'état financier" - Traduction Français en Arabe

    • البيان المالي
        
    ii) Aux fins de l'établissement du bilan, seules les parts des avances versées aux fonctionnaires au titre de l'indemnité pour frais d'études qui sont considérées comme se rapportant aux années scolaires terminées à la date de l'établissement de l'état financier sont inscrites comme charges comptabilisées d'avance. UN ' ٢ ' وﻷغراض إعداد بيان الميزانية العمومية فقط، لا يسجل كنفقات مؤجلة إلا الجزء من مبلغ سلفة منحة التعليم الذي يفترض أنه يتعلق بالسنة الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي.
    La partie des avances sur l'indemnité pour frais d'études qui est censée couvrir l'année scolaire terminée à la date de l'établissement de l'état financier n'est indiquée qu'aux fins de présentation du bilan. UN المجموع 325 175 وقد أدرج في المصاريف المؤجلة، لأغراض الحساب الختامي فقط، جزء سلف المنح التعليمية الذي يفترض أنه يتعلق بالسنة الدراسية المكتملة في تاريخ صدور البيان المالي.
    La partie des avances sur l'indemnité pour frais d'études qui est censée couvrir l'année scolaire terminée à la date de l'établissement de l'état financier n'est indiquée qu'aux fins de présentation du bilan. UN وقد أدرج في المصاريف المؤجلة، ﻷغراض الحساب الختامي فقط، جزء سلف المنح التعليمية الذي يفترض أنه يتعلق بالسنة الدراسية المكتملة بتاريخ صدور البيان المالي.
    v) Aux fins de l'établissement du bilan, seules les parts des avances versées aux fonctionnaires au titre de l'indemnité pour frais d'études qui sont considérées comme se rapportant aux années scolaires terminées à la date de l'établissement de l'état financier sont inscrites comme charges comptabilisées d'avance. UN ' ٥` ﻷغراض بيان الميزانية العمومية فقط تدرج المبالغ المدفوعة مقدما من استحقاقات منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها مصروفات مؤجلة.
    Aux fins de l'établissement du bilan uniquement, la fraction de l'avance versée aux fonctionnaires au titre de l'indemnité pour frais d'études qui est considérée comme se rapportant à l'année scolaire terminée à la date de l'établissement de l'état financier est également inscrite comme charge comptabilisée d'avance. UN ولأغراض بيانات الميزانية العمومية فقط، يدون أيضا كنفقات مؤجّلة الجزء من سلفة منحة التعليم الذي يفترض أنه يتعلق بالسنة الدراسية التي تنتهي في تاريخ البيان المالي.
    Le Comité a constaté que la procédure suivie pour l'établissement de l'état financier VI était laborieuse et était très difficile à vérifier. UN 92 - ووجد المجلس أن الإجراء المتبع في إعداد البيان المالي السادس إجراء معقد ويكاد يتعذر مراجعته.
    ii) Aux seules fins de l'établissement du bilan, la partie de l'avance sur l'indemnité pour frais d'études censée correspondre à l'année scolaire terminée à la date d'établissement de l'état financier apparaît à la rubrique charges comptabilisées d'avance. UN `2` لأغراض إعداد بيان الميزانية فقط، يدون، كنفقات مؤجلة، الجزء من سلفة منحة التعليم الذي يفترض أنه يتعلق بالسنة الدراسية التي تكون منتهية بتاريخ البيان المالي.
    ii) Aux seules fins de l'établissement du bilan, la partie de l'avance sur l'indemnité pour frais d'études censée correspondre à l'année scolaire terminée à la date d'établissement de l'état financier apparaît à la rubrique charges comptabilisées d'avance. UN `2 ' ولأغراض إعداد بيان الميزانية فقط، يدون، كنفقات مؤجلة، الجزء من سلفة منحة التعليم الذي يفترض أنه يتعلق بالسنة الدراسية التي تكون منتهية بتاريخ البيان المالي.
    iv) Aux fins d'établissement du bilan, seules les fractions des avances consenties au titre de l'indemnité pour frais d'étude qui sont censées correspondre aux années scolaires écoulées à la date de l'établissement de l'état financier sont comptées dans les charges comptabilisées d'avance. UN `4 ' لأغراض بيان الميزانية العمومية فقط، تدرج المبالغ المدفوعة من سلف منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها نفقات مؤجلة.
    ii) Aux fins de l'établissement du bilan, seules les parts des avances versées aux fonctionnaires au titre de l'indemnité pour frais d'études qui sont considérées comme se rapportant aux années scolaires terminées à la date de l'établissement de l'état financier sont inscrites comme dépenses comptabilisées d'avance. UN `2` لأغراض إعداد بيان الميزانية فقط، يدون، كنفقات مؤجلة، الجزء من سلفة منحة التعليم الذي يفترض أنه يتعلق بالسنة الدراسية التي تكون منتهية بتاريخ البيان المالي.
    ii) Aux fins de l'établissement du bilan, seules les parts des avances versées aux fonctionnaires au titre de l'indemnité pour frais d'études qui sont considérées comme se rapportant aux années scolaires terminées à la date de l'établissement de l'état financier sont inscrites comme dépenses comptabilisées d'avance. UN `2` لأغراض إعداد بيان الميزانية فقط، يدون كنفقات مؤجلة الجزء من سلفة منحة التعليم الذي يفترض أنه يتعلق بالسنة الدراسية التي تكون منتهية بتاريخ البيان المالي.
    ii) Aux fins de l'établissement du bilan uniquement, la fraction de l'avance versée aux fonctionnaires au titre de l'indemnité pour frais d'études qui est considérée comme se rapportant à l'année scolaire terminée à la date de l'établissement de l'état financier est inscrite comme dépense comptabilisée d'avance. UN `2` لأغراض بيانات الميزانية العمومية فقط، يدون كنفقات مؤجلة الجزء من سلفة منحة التعليم الذي يفترض أنه يتعلق بالسنة الدراسية التي تكون منتهية في تاريخ البيان المالي.
    Aux fins de l'établissement du bilan uniquement, la fraction de l'avance versée aux fonctionnaires au titre de l'indemnité pour frais d'études qui est considérée comme se rapportant à l'année scolaire terminée à la date de l'établissement de l'état financier est également inscrite comme charge comptabilisée d'avance. UN ولأغراض بيانات الميزانية العمومية فقط، يدون أيضا كنفقات مؤجّلة الجزء من سلفة منحة التعليم الذي يفترض أنه يتعلق بالسنة الدراسية التي تنتهي في تاريخ البيان المالي.
    Aux fins de l'établissement du bilan uniquement, la fraction de l'avance versée aux fonctionnaires au titre de l'indemnité pour frais d'études qui est considérée comme se rapportant à l'année scolaire terminée à la date de l'établissement de l'état financier est également inscrite comme charge comptabilisée d'avance. UN ولأغراض بيانات الميزانية العمومية فقط، يدون أيضا كنفقات مؤجلة الجزء من سلفة منحة التعليم الذي يفترض أنه يتعلق بالسنة الدراسية التي تنتهي في تاريخ البيان المالي.
    Aux fins de l'établissement du bilan uniquement, la fraction de l'avance versée aux fonctionnaires au titre de l'indemnité pour frais d'études qui est considérée comme se rapportant à l'année scolaire terminée à la date de l'établissement de l'état financier est également inscrite comme charge comptabilisée d'avance. UN ولأغراض بيانات الميزانية فقط، يدون أيضا كنفقات مؤجلة الجزء من سلفة منحة التعليم الذي يفترض أنه يتعلق بالسنة الدراسية التي تنتهي في تاريخ البيان المالي.
    Pour revoir la procédure d'établissement de l'état financier sur la coopération technique (état VI du volume 1), il faut garder à l'esprit l'objectif de cet état, qui est de donner au lecteur une vue d'ensemble de la situation financière concernant les activités de coopération technique menées par l'Organisation. UN 31 - في إطار استعراض الإجراءات المتبعة لإعداد البيان المالي لأنشطة التعاون التقني (المجلد الأول، البيان السادس)، يلزم النظر في الغرض من هذا البيان، وهو تزويد القراء بعرض عام للوضع المالي لأنشطة التعاون التقني المضطلع بها على نطاق الأمانة العامة.
    Cette façon de procéder découle de la méthode employée par la Division de la comptabilité pour l'établissement de l'état financier VI. Les données relatives aux fonds de coopération technique gérés par les bureaux hors Siège ne sont pas pleinement intégrées dans la bases de données du SIG au Siège, contrairement à l'usage en vigueur pour tous les autres types de fonds. UN 90 - وتنبع هذه الطريقة في العمل من العملية التي اتبعتها شعبة الحسابات في إعداد البيان المالي السادس. ولم يتم إدراج البيانات المتعلقة بصناديق التعاون التقني التي تدار من مكاتب خارج المقر في قواعد بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل في المقر، على العكس مما يجري بالنسبة لجميع أنواع الصناديق الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus