"'état des villes dans le monde" - Traduction Français en Arabe

    • حالة مدن العالم
        
    • حالة المدن في العالم
        
    Référence 2009 : 11 200 téléchargements du Rapport sur l'état des villes dans le monde et du Rapport mondial sur les établissements humains UN خط الأساس لعام 2009: 200 11 تحميل لتقرير عن حالة مدن العالم والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية
    Estimation 2011 : 15 000 téléchargements du Rapport sur l'état des villes dans le monde et du Rapport mondial sur les établissements humains UN التقديرات لعام 2011: 000 15 تحميل للتقرير عن حالة مدن العالم والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية.
    Objectif 2013 : 20 000 téléchargements du Rapport sur l'état des villes dans le monde et du Rapport mondial sur les établissements humains UN المستهدف لعام 2013: 000 20 تحميل للتقرير عن حالة مدن العالم والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية.
    Augmentation du nombre de comptes rendus de presse consacrés, dans des revues de bonne réputation, au Rapport mondial sur les établissements humains et au Rapport sur l'état des villes dans le monde; UN عدد متزايد من الاستعراضات للتقارير العالمية بشأن المستوطنات البشرية وتقرير حالة المدن في العالم في الصحف المشهورة
    Le Rapport sur l'état des villes dans le monde présentera les résultats des activités mondiales de suivi et d'évaluation aux gouvernements et aux partenaires du Programme pour l'habitat. UN وسيُبلِغ التقرير عن حالة المدن في العالم الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل بنتائج أعمال الرصد والتقييم التي تجرى على الصعيد العالمي.
    On a entrepris d'établir un rapport sur l'état des villes dans le monde (State of the World Cities Report) pour mesurer les progrès accomplis dans l'application du Programme pour l'habitat. UN وقد استهل تقرير عن حالة مدن العالم لرصد التقدم المحرز في جدول أعمال الموئل.
    état des villes dans le monde : 1999 : rapport du Directeur exécutif UN حالة مدن العالم 1999: تقرير المدير التنفيذي
    Le dernier numéro du rapport sur l''état des villes dans le monde est consacré à la mondialisationglobalisation et à la culture urbaine. UN أما الإصدار الأخير من تقرير حالة مدن العالم فقد ركز على العولمة والثقافة الحضرية.
    état des villes dans le monde : 1999 : rapport du Directeur exécutif UN حالة مدن العالم ٩٩٩١: تقرير المدير التنفيذي
    Publication en série : L'état des villes dans le monde UN المنشورات المتكررة: التقرير عن حالة مدن العالم
    i) Hausse tendancielle du nombre de téléchargements du rapport sur L'état des villes dans le monde et du Rapport mondial sur les établissements humains UN ' 1` وجود اتجاه تصاعدي في عدد عمليات تنزيل تقرير حالة مدن العالم والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية
    Au moins 10 rapports nationaux ont été établis à la suite de la publication des rapports sur l'état des villes dans le monde. UN وتم وضع ما لا يقل عن 10 تقارير وطنية في إثر صدور تقارير حالة مدن العالم.
    2. L'état des villes dans le monde Le rapport L'état des villes dans le monde 20122013 : Prospérité des villes démontre que les concepts liés à la prospérité ont été entachés par une vision étroite de la croissance économique. UN 55 - يبين تقرير حالة مدن العالم 2012/2013: ازدهار المدن، أن مفاهيم الازدهار تضررت بالتركيز الضيق على النمو الاقتصادي.
    Il a également apporté son concours à la publication de l'état des villes dans le monde 2008/2009 dont le thème est l'urbanisation harmonieuse. UN وقد قدم الدعم أيضاً لمطبوع حالة مدن العالم في 2008/2009، وموضوعه التحضر المتوائم.
    iii) Augmentation du nombre de partenaires du Programme pour l'habitat qui exploitent le Rapport mondial sur les établissements humains, L'état des villes dans le monde et la base de données sur les pratiques optimales dans leurs programmes de formation UN ' 3` ازدياد عدد شركاء جدول أعمال الموئل الذين يستخدمون التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقرير عن حالة مدن العالم وقاعدة بيانات أفضل الممارسات في برامجهم التعليمية والتدريبية
    Rapports régionaux sur l'état des villes dans le monde UN التقارير الإقليمية عن حالة مدن العالم
    iii) Augmentation du nombre de partenaires du Programme pour l'habitat qui exploitent le Rapport mondial sur les établissements humains, L'état des villes dans le monde et la base de données sur les pratiques optimales dans leurs programmes de formation UN ' 3` ازدياد عدد شركاء جدول أعمال الموئل الذين يستخدمون التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقرير عن حالة مدن العالم وقاعدة بيانات أفضل الممارسات في برامجهم التعليمية والتدريبية
    Il sera axé sur la rédaction du rapport 2004 sur L'état des villes dans le monde et du Rapport mondial sur les établissements humains 2005, en tirant parti des indicateurs urbains et des meilleures pratiques avérées. UN وسوف يركز على إنتاج تقرير حالة مدن العالم لعام 2004 والتقرير العالمي بشأن المستوطنات البشرية لعام 2005، على أساس المؤشرات الحضرية وأفضل الممارسات الموثقة.
    Source : ONU-Habitat, L'état des villes dans le monde 2010-2011: réduire la fracture urbaine, UN المصدر: موئل الأمم المتحدة، حالة المدن في العالم 2010-2011: سد
    Il a prié la Directrice exécutive de veiller à ce que les questions liées à l'épanouissement de la jeunesse urbaine soient traitées en profondeur dans les futures éditions du Rapport mondial sur les établissements humains et du Rapport sur l'état des villes dans le monde. UN وطلب إلى المدير التنفيذي أن يكفل إدراج قضايا تنمية شباب الحضر بشكل جوهري في الإصدارات القادمة للتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية وتقرير حالة المدن في العالم.
    ONU-Habitat a préparé des éléments à insérer dans l'édition 2009 du Rapport sur le développement dans le monde et la Banque mondiale a fourni des contributions pour l'édition 2008 du Rapport sur l'état des villes dans le monde. UN وقدم موئل الأمم المتحدة إسهامات في تقرير التنمية العالمية لعام 2009، فيما قدم البنك الدولي إسهامات في تقرير عام 2008 عن حالة المدن في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus