"'état du fonds" - Traduction Français en Arabe

    • حالة الصندوق
        
    • وضع الصندوق
        
    • تبلّغ به المحكمة
        
    • وضعَ الصندوق
        
    • فيما يتعلق بحالة صندوق
        
    • بوضع صندوق
        
    Des rapports biennaux sur l'état du Fonds sont présentés à l'Assemblée. UN وتُقدم تقارير عن حالة الصندوق إلى الجمعية العامة كل سنتين.
    Des rapports biennaux sur l'état du Fonds sont présentés à l'Assemblée générale. UN وتُقدم تقارير عن حالة الصندوق إلى الجمعية العامة كل سنتين.
    Des rapports biennaux sur l'état du Fonds sont présentés à l'Assemblée générale. UN وتُقدم تقارير عن حالة الصندوق إلى الجمعية العامة كل سنتين.
    À sa dixième réunion, la Conférence des Parties devrait examiner l'état du Fonds et adopter une décision sur la voie à suivre, et notamment sur la nécessité d'en prolonger ou non la durée au-delà de 2015. UN ومن المتوقع أن ينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر في وضع الصندوق الاستئماني ويعتمد مقرراً بشأن سبل التقدم بما في ذلك ما إذا كان سيمدد فترة بقائه إلى ما بعد عام 2015.
    On trouvera en annexe au présent rapport l'état du Fonds d'affectation spéciale pour le Centre pour 2008. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات عن وضع الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2008.
    Au 31 décembre 2009, l'état du Fonds KOICA, dont la Réunion des États Parties doit être informée en vertu de l'article 6.5 du Règlement financier du Tribunal, s'établissait comme suit (en euros) : UN 27 - وفيما يلـي أداء منحة الوكالة الكورية للتعاون الدولي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 الذي تبلّغ به المحكمة اجتماع الدول الأطراف وفقا للمادة 6-5 من النظام المالي للمحكمة (مقومة باليورو):
    Sont exposées dans le présent document des propositions concernant le montant et l'objet approuvé du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2012-2013, ainsi que l'état du Fonds au 31 décembre 2010. UN تتضمَّنُ هذه المذكّّرة مقترحات بشأن مستوى صندوق رأس المال المتداول والأغراض المأذون باستخدامه فيها لفترة السنتين 2012-2013، وتبيِّنُ وضعَ الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Le PNUD a informé la Deuxième Commission de l'Assemblée générale ainsi que son Conseil d'administration de l'état du Fonds. UN وقدم البرنامج الإنمائي إحاطة عن حالة الصندوق إلى كل من اللجنة الثانية للجمعية العامة ومجلسه التنفيذي.
    Tableau 1. état du Fonds supplémentaire au 30 juin 2005 Recettes UN الجدول 1- حالة الصندوق التكميلي في 30 حزيران/يونيه 2005
    état du Fonds de contributions volontaires pour le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement UN حالة الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح
    Rapport du Secrétaire général sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage UN تقرير الأمين العام عن حالة الصندوق الاستئماني للتبرعات والخاص بأشكال الرق المعاصرة
    V. état du Fonds D'AFFECTATION SPÉCIALE POUR LE PROGRAMME D'ACTION POUR LA TROISIÈME DÉCENNIE DE LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET LA DISCRIMINATION UN حالة الصندوق الاستئماني لبرنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Des rapports biennaux sur l'état du Fonds sont présentés à l'Assemblée générale. UN وتُقدم تقارير عن حالة الصندوق إلى الجمعية العامة كل سنتين.
    état du Fonds d'affectation spéciale pour le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique pour 2012 UN حالة الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا لعام 2012
    On trouvera à l'annexe II des indications détaillées sur les avances consenties à ces organismes et les remboursements effectués par celles-ci ainsi que sur l'état du Fonds. UN وترد في المرفق الثاني تفاصيل المبالغ المقدمة كسلف من الصندوق والمبالغ المسددة من الوكالات التنفيذية، وتفاصيل عن وضع الصندوق.
    Le présent rapport contient des informations sur l'état du Fonds spécial créé par le Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن وضع الصندوق الخاص المنشأ بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    5. À la date du 31 décembre 2000, l'état du Fonds était le suivant: UN 5- وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، كان وضع الصندوق كما يلي:
    5. À la date du 31 décembre 2002, l'état du Fonds était le suivant: UN 5- وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، كان وضع الصندوق كما يلي:
    état du Fonds d'affectation spéciale pour le Centre régional des Nations Unies pour la paix pour l'exercice 2006-2007 UN وضع الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ لفترة السنتين 2006-2007
    Au 31 décembre 2009, l'état du Fonds de la Nippon Foundation, dont la Réunion des États Parties doit être informée en vertu de l'article 6.5 du Règlement financier du Tribunal, s'établissait comme suit (en euros) : UN وفيما يلـي مقدار أداء منحة المؤسسة اليابانية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (مقوما باليورو) الذي تبلّغ به المحكمة اجتماع الدول الأطراف وفقا للمادة 6-5 من النظام المالي للمحكمة:
    Dans le présent document sont exposées des propositions concernant le montant et l'objet approuvé du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2014-2015, ainsi que l'état du Fonds au 31 décembre 2012. UN تتضمَّن هذه الوثيقة مقترحات بشأن مستوى صندوق رأس المال المتداول والأغراض المأذون باستخدامه فيها لفترة السنتين 2014-2015، وتبيِّنُ وضعَ الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. أولاً- مقدِّمة
    3. Comme indiqué au paragraphe 3 du rapport du Secrétaire général, l'état du Fonds de réserve faisait apparaître un solde disponible de 94,7 millions de dollars au 31 mars 1996. UN ٣ - وكما هو مبيﱠن في الفقرة ٣ من تقرير اﻷمين العام فيما يتعلق بحالة صندوق الاحتياطي، فإن رصيد الصندوق في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ كان يبلغ ٩٤,٧ مليون دولار.
    La Commission a pris note de l'état du Fonds de roulement au 11 juillet 2012, faisant apparaître des avances d'un montant total de 498 533 dollars, contre un plafond de 560 000 dollars. UN 12 - أحاطت اللجنة علما بوضع صندوق رأس المال المتداول في 11 تموز/يوليه 2012، ويشمل سلفا قدرها 533 498 دولار من أصل سقف يبلغ 000 560 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus