"'état-major général" - Traduction Français en Arabe

    • الأركان العامة
        
    • أركانها العامة
        
    • للأركان العامة
        
    • أركان حرب
        
    • قوات الولايات المتحدة المتمركزة في اليابان
        
    La plupart des autres officiers de haut rang des FDI sont nommés directement par le chef d'état-major général. UN أما القسم الأكبر من سائر كبار الضباط في جيش الدفاع الإسرائيلي فيعيّنهم رئيس الأركان العامة مباشرة.
    L'état-major général de la garde nationale a également créé, le 25 août 2003, une unité spéciale appelée Centre de lutte antimines de Chypre. UN وأنشأت هيئة الأركان العامة للحرس الوطني أيضاً وحدة خاصة في 25 آب/أغسطس 2003 تسمى مركز العمل المتعلق بالألغام في قبرص.
    Le chef d'état-major général est toujours détenu dans la caserne de Mansôa, bastion de son adjoint qui a pris le contrôle effectif de l'armée. UN ولا يزال رئيس هيئة الأركان العامة محتجزا في ثكنات مانسوا، معقل نائب رئيس هيئة الأركان العامة الذي يسيطر فعليا على المؤسسة العسكرية.
    Déclaration du chef d'état-major général de l'UFDD UN بيان من رئيس هيئة الأركان العامة في اتحاد القوات من أجل الديمقراطية والتنمية
    Commandant de la 3e armée de l'armée yougoslave et chef de l'état-major général de l'armée yougoslave UN قائد الجيش الثالث للجيش اليوغوسلافي ورئيس أركانها العامة
    En juin, le Ministre de la défense a organisé un séminaire à l'intention des cadres supérieurs du Ministère et de l'état-major général pour discuter du Manuel des opérations et des fonctions. UN 16 - في حزيران/يونيه، عقد وزير الدفاع حلقة دراسية مع وزارة الدفاع والقيادة العليا للأركان العامة بهدف مناقشة دليل العمليات والمهام.
    La CRG a, quant à elle, sollicité l'aide du chef de l'état-major général des armées pour regrouper les blessés et les morts. UN والتمس الصليب الأحمر الغيني من جهته مساعدة رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة من أجل تجميع المصابين والموتى.
    À l'époque, Ojdanić était chef de l'état-major général de l'armée yougoslave. UN ففي ذلك الوقت، كان أويدانيتش يشغل منصب رئيس الأركان العامة بالجيش اليوغوسلافي.
    La Mission y est parvenue en participant aux programmes de contrôle et de collecte des armes, en collaboration avec la SMI et l'état-major général des FARDC. UN عبر المشاركة في برامج ضبط انتشار الأسلحة وجمعها بالتعاون مع الهيكل العسكري المتكامل وقيادة الأركان العامة
    état-major général hellénique national - Centre multinational de formation aux opérations d'appui à la paix UN هيئة الأركان العامة الوطنية الهيلينية مركز تدريب العمليات المتعددة الأطراف لدعم السلام
    état-major général hellénique national - Centre multinational de formation aux opérations d'appui à la paix UN هيئة الأركان العامة الوطنية الهيلينية مركز تدريب العمليات المتعددة الأطراف لدعم السلام
    état-major général hellénique national - Centre multinational de formation aux opérations d'appui à la paix UN هيئة الأركان العامة الوطنية الهيلينية، مركز تدريب العمليات المتعددة الأطراف لدعم السلام
    Déclaration faite le 17 août 2014 par un porte-parole de l'état-major général de l'Armée populaire coréenne UN البيان الصادر عن متحدث رسمي باسم هيئة الأركان العامة للجيش الشعبي الكوري في 17 آب/أغسطس 2014
    Après échanges, le chef d'état-major général des FARDC et le commandant de la force de la MONUC ont convenu de ce qui suit : UN وبعد المشاورات، اتفق رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقائد قوة البعثة على ما يلي:
    Cette décision a par la suite été confirmée par le chef d'état-major général des armées. UN وقد كرر رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة هذا في وقت لاحق.
    À l'issue de l'exposé conjoint par les experts des FARDC et de la force de la MONUSCO, le chef d'état-major général des FARDC et le commandant de la force de la MONUSCO ont convenu de ce qui suit : UN وعقب العرض المشترك الذي قدمه خبراء القوات المسلحة الكونغولية وقوة البعثة، اتفق رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة الكونغولية وقائد قوة البعثة على ما يلي:
    2. Allocution de bienvenue du chef d'état-major général des FARDC UN 2 - كلمة ترحيب من رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    4. Allocution de remerciement du chef d'état-major général du Burundi UN 4 - كلمة شكر من رئيس هيئة الأركان العامة في بوروندي
    6. Exposé du chef d'état-major général de la FARDC sur la situation opérationnelle UN 6 - إحاطة إعلامية من رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن حالة العمليات
    Commandant de la 3e armée de l'armée yougoslave et chef de l'état-major général de l'armée yougoslave UN قائد الجيش الثالث للقوات المسلحة اليوغوسلافية ورئيس أركانها العامة
    Les délégations étaient conduites respectivement par le chef d'état-major adjoint des FAA, le général Geraldo Sachipendo < < Nunda > > , et le chef du commandement général de l'état-major général de l'UNITA, le général Abreu Muengo Wachitembo < < Kamorteiro > > . UN ورأس الوفدين، على التوالي، نائب رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة الأنغولية، الجنرال جيرالدو ساشيبندو " نوندا " ، وقائد القيادة العليا للأركان العامة ليونيتا، الجنرال أبريو موينغو واكيتيمبو " كامورتيرو " .
    Les chefs de ces commandos étaient tous placés sous l'autorité opérationnelle du chef de l'état-major général des armées, le colonel René Emilio Ponce. UN ورأس كل قيادة أحد الضباط تحت اشراف الكولونيل رينيه إيمليو بونسيه، رئيس أركان حرب القوات المسلحة كقائد للعمليات.
    2. Les dépenses afférentes à l'état-major général figurent à la colonne (7). UN 4 - لأسباب فنية أُدرجت نفقات قوات الولايات المتحدة المتمركزة في اليابان ضمن الأرقام الواردة في العمود 6 (الدعم).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus