"'étend sur" - Traduction Français en Arabe

    • مساحة
        
    • مهلا
        
    • ممتداً طوال
        
    • مساحته
        
    • شاطئها على
        
    L'Organisation est propriétaire du complexe, qui s'étend sur 47,1 hectares. UN ومجمع الأمم المتحدة من ممتلكات المنظمة، ويشغل مساحة قدرها 47.1 هكتارا.
    La céréaliculture dominante s'étend sur approximativement 15 000 km2 du paysage danois. UN وتبلغ مساحة اﻷراضي المزروعة بالحبوب، وهو المحصول الزراعي المهيمن، نحو ٠٠٠ ٥١ كيلومتر مربع من أراضي الدانمرك.
    La FORPRONU assure le contrôle effectif de la zone de séparation, qui s'étend sur plus de 1 300 kilomètres carrés. UN وما برحت القوة تنفرد بالسيطرة على منطقة الفصل التي تغطي مساحة تربو على ٣٠٠ ١ كيلومتر مربع.
    Ces engagements sont normalement limités aux besoins administratifs de caractère permanent, ainsi qu'aux contrats ou engagements juridiques dont l'exécution s'étend sur de longues périodes; UN وتقتصر هذه الالتزامات عادة على الاحتياجات الإدارية ذات الطابع المستمر، وعلى العقود أو الالتزامات القانونية التي يتطلب إنجازها مهلا طويلة؛
    2. La violation d'une obligation internationale par le fait d'une organisation internationale ayant un caractère continu s'étend sur toute la période durant laquelle le fait continue et reste non conforme à l'obligation internationale. UN 2- يكون خرق المنظمة الدولية لالتزام دولي، بفعل لـه طابع مستمر، ممتداً طوال كامل الفترة التي يستمر فيها الفعل ويظل غير مطابق للالتزام الدولي.
    Leur territoire s'étend sur une superficie totale de 57 kilomètres carrés et se compose de 8 îles principales et de 130 autres îles de plus petite taille. UN ويتألف الإقليم الذي تبلغ مساحته 57 كيلومترا مربعا من ثماني جزر كبيرة و 130 جزيرة أصغر حجما.
    Située dans la mer occidentale de Corée, l'île de Yeonpyeong s'étend sur une superficie de 6,8 kilomètres carrés et a une circonférence d'environ 18 kilomètres. UN تقع جزيرة يونفيونغ في بحر كوريا الغربي وتغطي مساحة 6.8 كيلومتر مربع ومحيطها حوالي 18 كيلومترا.
    Elle s'étend sur plus de 400 000 kilomètres carrés, soit 11 % de notre zone économique exclusive. UN وتغطي مساحة تزيد على 000 400 كيلومتر مربع وتمثل زهاء 11 في المائة من المنطقة الاقتصادية الخالصة.
    La ville s'étend sur une superficie de 1 132 dunams, et devrait accueillir quelque 3 500 habitants d'ici à 2020. UN وتمتد المدينة على مساحة تزيد عن 132 1 دونم، ومن المتوخى أن تستوعب حوالي 500 3 نسمة بحلول عام 2020.
    La région côtière s'étend sur 68 323,6 kilomètres carrés, mais la superficie côtière du pays atteint au total 70 000 kilomètres carrés si l'on ajoute la région des îles. UN ويمتد الساحل على مساحة 323.6 68 كلم2؛ ولكن إجمالي المساحة الساحلية للبلد تصل، بضم منطقة الجزر، إلى000 70 كلم2.
    Le territoire s'étend sur une superficie totale de 948,2 kilomètres carrés. UN وتبلغ مساحة الإقليم 948.2 من الكيلومترات المربعة.
    Le Centre, qui s'étend sur 18 hectares, appartient au Gouvernement autrichien qui le loue à l'Organisation. UN ومركز فيينا الدولي مملوك للحكومة النمساوية وتستأجره الأمم المتحدة، ويشغل مساحة كلية قدرها 18 هكتارا.
    Cette zone qui s'étend sur environ 4 850 hectares, au large de Saint-John, a porté la superficie totale du parc national de Buck Island Reef, au large de Sainte-Croix, à environ 7 285 hectares. UN ويغطي هذا المعلم مساحة 000 12 آكر قبالة سان جون، كما يزيد مساحة المعلم الوطني لشُعب جزيرة بك المرجانية الواقعة قبالة سانت كروا، من 900 إلى 000 18 آكر.
    La Trinité s'étend sur 4820 km2 et Tobago sur 303 km2. UN وتبلغ مساحة ترينيداد 820 4 كيلومتراً مربعاً، وتبلغ مساحة توباغو 303 كيلومترات مربعة.
    Son territoire de 61,19 km2 s'étend sur les flancs du Mont Titano à l'intérieur d'un périmètre de 39,03 km. UN ويغطي إقليمها مساحة تبلغ 61.19 كيلومتراً مربعاً تقع على منحدرات جبل تيتانو ويبلغ محيطها 39.03 كيلومتراً.
    Le district de Kelbadjar s'étend sur environ 1 936 kilomètres carrés de montagnes et de vallées au nord-ouest de Stepanakert/Khankendi. UN تمتد مقاطعة كيلبجار على مساحة نحو 936 1 كيلو مترا مربعا من الجبال والوديان الواقعة شمال غرب ستبانكيرت/خانكيندي.
    Le district d'Agdam s'étend sur environ 1 094 kilomètres carrés, dont 875 dans les territoires relevant du mandat de la Mission. UN تقع أغدم على مساحة تبلغ 094 1 كيلومترا مربعا تقريبا، منها 875 كيلومترا مربعا ضمن الأقاليم المشمولة بالولاية.
    Ces engagements sont normalement limités aux besoins administratifs de caractère permanent, ainsi qu'aux contrats ou engagements juridiques dont l'exécution s'étend sur de longues périodes; UN وتقتصر هذه الالتزامات عادة على الاحتياجات الإدارية ذات الطابع المستمر وعلى العقود أو الالتزامات القانونية التي يتطلب إنجازها مهلا زمنية طويلة؛
    Ces engagements sont normalement limités aux besoins administratifs de caractère permanent, ainsi qu'aux contrats ou engagements juridiques dont l'exécution s'étend sur de longues périodes. UN وتقتصر هذه الالتزامات عادة على الاحتياجات الإدارية ذات الطابع المستمر وعلى العقود أو الالتزامات القانونية التي يتطلب إنجازها مهلا زمنية طويلة.
    2. La violation d'une obligation internationale par le fait d'une organisation internationale ayant un caractère continu s'étend sur toute la période durant laquelle le fait continue et reste non conforme à l'obligation internationale. UN 2- يكون خرق المنظمة الدولية لالتزام دولي، بفعل لـه طابع مستمر، ممتداً طوال كامل الفترة التي يستمر فيها الفعل ويظل غير مطابق للالتزام الدولي.
    2. La violation d'une obligation internationale par le fait d'une organisation internationale ayant un caractère continu s'étend sur toute la période durant laquelle le fait continue et reste non conforme à l'obligation internationale. UN 2- يكون خرق المنظمة الدولية لالتزام دولي بفعل لـه طابع مستمر ممتداً طوال كامل الفترة التي يستمر فيها الفعل ويظل غير مطابق للالتزام الدولي.
    Leur territoire s'étend sur une superficie totale de 57 kilomètres carrés et se compose de 8 îles principales et de 130 autres îles de plus petite taille. UN ويتألف الإقليم الذي تبلغ مساحته 57 كيلومترا مربعا من ثماني جزر كبيرة و 130 جزيرة أصغر حجما.
    Le littoral syrien s'étend sur 183 km. La longueur totale des frontières syriennes est ainsi de 2 413 km. UN 74 كيلومتراً ومع لبنان 359 كيلومتراً، أما طول شاطئها على البحر الأبيض المتوسط فيبلغ نحو 183 كيلومتراً، وبذلك يكون إجمالي طول الحدود السورية 413 2 كيلومتراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus