"'étendant" - Traduction Français en Arabe

    • تستمر مدى
        
    • بينهما تبعد
        
    • الخاصة بالتكاثر
        
    • جغرافية تبعد
        
    • بين الطرفين تبعد
        
    • ممتد زمنيا
        
    L'éducation dans le domaine des droits de l'homme devrait être un processus global s'étendant sur toute une vie et avoir pour point de départ la concrétisation des valeurs relatives aux droits de l'homme dans la vie quotidienne et l'apprentissage des enfants. UN وينبغي أن يكون تعليم حقـوق الإنسان عملية شاملة تستمر مدى الحياة وتبدأ بتجلي قيم هذه الحقـوق في الحياة اليومية للطفل وتجاربه().
    L'éducation dans le domaine des droits de l'homme devrait être un processus global s'étendant sur toute une vie et avoir pour point de départ la concrétisation des valeurs relatives aux droits de l'homme dans la vie quotidienne et l'apprentissage des enfants. > > . UN وينبغي أن يكون تعليم حقوق الإنسان عملية شاملة تستمر مدى الحياة وتبدأ بتجلي قيم هذه الحقوق في الحياة اليومية للطفل وتجاربه " ().
    L'éducation dans le domaine des droits de l'homme devrait être un processus global s'étendant sur toute une vie et avoir pour point de départ la concrétisation des valeurs relatives aux droits de l'homme dans la vie quotidienne et l'apprentissage des enfants. UN وينبغي أن يكون تعليم حقـوق الإنسان عملية شاملة تستمر مدى الحياة وتبدأ بتجلي قيم هذه الحقـوق في الحياة اليومية للطفل وتجاربه().
    4. Dans les limites d'une zone s'étendant sur 15 kilomètres de part et d'autre de la frontière, les Parties peuvent effectuer des exercices militaires dans le cadre desquels les exercices de tir ne peuvent être conduits avec un effectif supérieur à celui d'un régiment. UN ٤ - يجوز للطرفين القيام - في أي منطقة بينهما تبعد ١٠٠ كيلومتر عن خط الحدود - بمناورات عسكرية تشترك في تدريبات إطلاق النار الخاصة بها كتيبة واحدة لا غير.
    1.2 Les troupes stationnées en dehors des limites de la zone s'étendant sur 100 kilomètres de part et d'autre de la frontière sont déployées temporairement dans cette zone à hauteur d'au moins 9 000 hommes ou 250 chars; UN ١-٢ عندما تنتشر مؤقتا قوات يتجاوز عددها ٠٠٠ ٩ جندي أو ٢٥٠ دبابة أي منطقة جغرافية بينهما تبعد ١٠٠ كيلومتر عن خط الحدود وتكون موفدة من خارج حدود تلك المنطقة؛
    Une étude de reproduction s'étendant sur deux générations a donné des CSEO de 10 ppm pour les effets sur la reproduction et le développement et de 5 ppm pour la réduction de l'activité cholinestérasique (ECCO 1997). UN وكان مستوى التأثير غير الملاحظ، في دراسة عن التكاثر لمدة جيلين، عند نقاط النهاية الخاصة بالتكاثر والنمو 10 جزء من المليون، ومستوى التأثير غير الملاحظ في انخفاض إستيراز الكولين 5 أجزاء من المليون (ECCO، 1997).
    1. Les Parties se communiquent des informations sur les activités militaires menées dans une zone s'étendant sur 100 kilomètres de part et d'autre de la frontière dans les cas où : UN ١ - يقوم كل من الطرفين بإخطار الطرف اﻵخر باﻷنشطة العسكرية التي سيقوم بها في أي منطقة جغرافية تبعد ١٠٠ كيلومتر عن خط الحدود، وذلك في الحالات التالية:
    2. Les navires de guerre fluviaux de la marine de guerre russe peuvent se trouver temporairement dans la zone s'étendant sur 100 kilomètres à partir de la portion orientale de la frontière sino-russe en vue de : UN ٢ - يجوز أن تمر البوارج الحربية النهرية الروسية التابعة لﻷسطول البحري مرورا عابرا بأي منطقة جغرافية بين الطرفين تبعد ١٠٠ كيلومتر عن القطاع الشرقي لخط الحدود الروسية - الصينية، وذلك لﻷغراض التالية:
    Moment et durée de la violation s'étendant dans le temps 156 UN وقت وقوع انتهاك الدولة لالتزام دولي بفعل ممتد زمنيا ومدى امتداد هذا الوقت
    L'éducation dans le domaine des droits de l'homme devrait être un processus global s'étendant sur toute une vie et avoir pour point de départ la concrétisation des valeurs relatives aux droits de l'homme dans la vie quotidienne et l'apprentissage des enfants. > > . UN وينبغي أن يكون تعليم حقوق الإنسان عملية شاملة تستمر مدى الحياة وتبدأ بتجلي قيم هذه الحقوق في الحياة اليومية للطفل وتجاربه " ().
    L'éducation dans le domaine des droits de l'homme devrait être un processus global s'étendant sur toute une vie et avoir pour point de départ la concrétisation des valeurs relatives aux droits de l'homme dans la vie quotidienne et l'apprentissage des enfants. UN وينبغي أن يكون تعليم حقـوق الإنسان عملية شاملة تستمر مدى الحياة وتبدأ بتجلي قيم هذه الحقـوق في الحياة اليومية للطفل وتجاربه(6).
    L'éducation dans le domaine des droits de l'homme devrait être un processus global s'étendant sur toute une vie et avoir pour point de départ la concrétisation des valeurs relatives aux droits de l'homme dans la vie quotidienne et l'apprentissage des enfants. > > . UN وينبغي أن يكون تعليم حقوق الإنسان عملية شاملة تستمر مدى الحياة وتبدأ بتجلي قيم هذه الحقوق في الحياة اليومية للطفل وتجاربه " (19).
    L'éducation dans le domaine des droits de l'homme devrait être un processus global s'étendant sur toute une vie et avoir pour point de départ la concrétisation des valeurs relatives aux droits de l'homme dans la vie quotidienne et l'apprentissage des enfants. > > . UN وينبغي أن يكون تعليم حقوق الإنسان عملية شاملة تستمر مدى الحياة وتبدأ بتجلي قيم هذه الحقوق في الحياة اليومية للطفل وتجاربه " (19).
    L'éducation dans le domaine des droits de l'homme devrait être un processus global s'étendant sur toute une vie et avoir pour point de départ la concrétisation des valeurs relatives aux droits de l'homme dans la vie quotidienne et l'apprentissage des enfants6. UN وينبغي أن يكون تعليم حقـوق الإنسان عملية شاملة تستمر مدى الحياة وتبدأ بتجلي قيم هذه الحقـوق في الحياة اليومية للطفل وتجاربه(6).
    L'éducation dans le domaine des droits de l'homme devrait être un processus global s'étendant sur toute une vie et avoir pour point de départ la concrétisation des valeurs relatives aux droits de l'homme dans la vie quotidienne et l'apprentissage des enfants. UN وينبغي أن يكون تعليم حقـوق الإنسان عملية شاملة تستمر مدى الحياة وتبدأ بتجلي قيم هذه الحقـوق في الحياة اليومية للطفل وتجاربه(و).
    L'éducation dans le domaine des droits de l'homme devrait être un processus global s'étendant sur toute une vie et avoir pour point de départ la concrétisation des valeurs relatives aux droits de l'homme dans la vie quotidienne et l'apprentissage des enfants. > > . UN وينبغي أن يكون تعليم حقوق الإنسان عملية شاملة تستمر مدى الحياة وتبدأ بتجلي قيم هذه الحقوق في الحياة اليومية للطفل وتجاربه " (ق).
    L'éducation dans le domaine des droits de l'homme devrait être un processus global s'étendant sur toute une vie et avoir pour point de départ la concrétisation des valeurs relatives aux droits de l'homme dans la vie quotidienne et l'apprentissage des enfants. UN وينبغي أن يكون تعليم حقـوق الإنسان عملية شاملة تستمر مدى الحياة وتبدأ بتجلي قيم هذه الحقـوق في الحياة اليومية للطفل وتجاربه(6).
    1.3 Neuf mille réservistes au moins sont rappelés pour être stationnés dans une zone s'étendant sur 100 kilomètres de part et d'autre de la frontière. UN ١-٣ عندما يكون عدد الجنود الذين يتم استدعاؤهم من الاحتياط الى أي منطقة جغرافية بينهما تبعد ١٠٠ كيلومتر عن خطج الحدود ٠٠٠ ٩ جندي أو أكثر.
    3. Dans une zone s'étendant sur 100 kilomètres de part et d'autre de la frontière sino-russe, dans le secteur oriental de celle-ci, les Parties n'effectuent pas plus d'une fois par an des exercices militaires mobilisant plus de 25 000 hommes. UN ٣ - يجوز للطرفين القيام - في أي منطقة جغرافية بينهما تبعد ١٠٠ كيلومتر عن القطاع الشرقي لخط الحدود الروسية - الصينية - بمناورات عسكرية يشترك فيها ما يزيد على ٠٠٠ ٢٥ جندي، بما لا يتجاوز مرة واحدة في السنة.
    Une étude de reproduction s'étendant sur deux générations a donné des CSEO de 10 ppm pour les effets sur la reproduction et le développement et de 5 ppm pour la réduction de l'activité cholinestérasique (ECCO 1997). UN وكان مستوى التأثير غير الملاحظ، في دراسة عن التكاثر لمدة جيلين، عند نقاط النهاية الخاصة بالتكاثر والنمو 10 جزء من المليون، ومستوى التأثير غير الملاحظ في انخفاض إستيراز الكولين 5 أجزاء من المليون (ECCO، 1997).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus