"'étude des nations unies sur" - Traduction Français en Arabe

    • دراسة الأمم المتحدة بشأن
        
    • بدراسة الأمم المتحدة بشأن
        
    • دراسة الأمم المتحدة المتعلقة
        
    • عمل الأمم المتحدة المعنية
        
    • بدراسة الأمم المتحدة عن
        
    • ودراسة الأمم المتحدة حول
        
    • بدراسة الأمم المتحدة حول
        
    • لدراسة الأمم المتحدة المتعلقة
        
    • لدراسة الأمم المتحدة عن
        
    • دراسة الأمم المتحدة المعنية
        
    • دراسة الأمم المتحدة بتغطية
        
    • دراسة الأمم المتحدة عن
        
    • دراسة الأمين العام للأمم المتحدة بشأن
        
    • الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة بشأن
        
    Suite donnée à l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants UN متابعة دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال
    Suite donnée à l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants UN متابعة دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال
    Se référant à l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants, le Comité recommande à l'État partie: UN وفيما يتعلق بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    Participation active aux travaux relatifs à l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants UN القيام بنشاط يتعلق بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال
    Suite donnée à l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants UN متابعة دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال
    Groupe d'Étude des Nations Unies sur les TIC UN فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Suite donnée à l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants UN متابعة نتائج دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال
    Suite donnée à l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants UN متابعة دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضدّ الأطفال
    Suite donnée à l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants UN متابعة دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال
    Suite donnée à l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants UN متابعة دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال
    Suivi de l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants UN متابعة دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضدّ الأطفال
    Il pense, comme l'expert indépendant pour l'Étude des Nations Unies sur la question de la violence à l'encontre des enfants, qu'il est impossible d'obtenir des progrès réels à moins que les États respectent les obligations énoncées dans les traités internationaux des droits de l'homme concernant la violence à l'égard des enfants. UN وهى تتفق مع الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال في أنه لا يمكن انجاز أي شئ ذي بال ما لم تحترم الحكومات التزاماتها المبينة في معاهدات حقوق الإنسان بشأن العنف ضد الأطفال.
    Objet : Faire connaître aux participants l'Étude des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération et promouvoir la mise en œuvre des recommandations qui y figurent UN الغرض: تعريف المشاركين بدراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وتشجيع تنفيذ التوصيات الواردة فيها
    192. Concernant l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants, le Comité recommande à l'État partie: UN 192- وفيما يتعلق بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن:
    275. S'agissant de l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants, le Comité recommande à l'État partie: UN 275- وفيما يتعلق بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    De 2004 à 2006, l'Alliance a participé à l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants. UN وفي الفترة من 2004 إلى 2006، اشترك التحالف في دراسة الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام العنف ضد الأطفال.
    La mise en place du Groupe d'Étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications a été un premier pas dans ce sens. UN وإنشاء فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات هو خطوة أولى في هذا الاتجاه.
    Elle se félicite des appels lancés en faveur de l'interdiction de ces châtiments dans le rapport de l'expert indépendant pour l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants. UN والاتحاد يرحب بالمطالبات بحظر تلك العقوبة، في تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال.
    l'interdiction explicite en toutes circonstances des châtiments corporels infligés aux filles, conformément aux recommandations du Comité des droits de l'enfant, de l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants et à la recommandation générale No 19 UN القضية/السؤال 13: يرجى بيان ما أُحرز من تقدم في ضمان الحظر الصريح للعقاب البدني للفتيات في جميع البيئات، على نحو ما أوصت به لجنة حقوق الطفل، ودراسة الأمم المتحدة حول العنف ضد الأطفال، والتوصية العامة للجنة رقم 19.
    La consultation régionale organisée en Slovénie, en juillet 2005, dans le cadre de l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants, a porté sur la violence dans ses différents contextes. UN ونظرت المشاورة الإقليمية المتعلقة بدراسة الأمم المتحدة حول العنف ضد الطفل، التي جرت في سلوفينيا، في تموز/يوليه 2005، في مسألة العنف في شتى البيئات التي يحدث فيها.
    Projet III Titre : Colloque sur la promotion de l'Étude des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération UN العنوان: ندوة بشأن الترويج لدراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار
    :: Lancements internationaux de l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants (UNICEF), Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, 2009; UN :: إصدارات دولية لدراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال (اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان) لعام 2006.
    Suite donnée à l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants UN متابعة دراسة الأمم المتحدة المعنية بالعنف ضد الأطفال
    18. Des émissions radiophoniques d'information, ainsi que des magazines et des programmes de fonds destinés à être radiodiffusés au niveau régional et dans le monde entier ont été consacrés à l'Étude des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération. UN 18 - حظيت دراسة الأمم المتحدة بتغطية من جانب برامج إخبارية إذاعية ومن مجلة إذاعية وبرامج لتحقيقات صحفية توزع على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Suite donnée à l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants UN متابعة دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال
    46. Faisant référence à l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants (A/61/299), le Comité recommande à l'État partie: UN 46- وبالإشارة إلى دراسة الأمين العام للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، تشجع اللجنة الدولة الطرف على القيام بما يلي:
    Suivi de l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants UN متابعة الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة بشأن مسألة العنف ضد الأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus