Ces 10 dernières années, aucune activité n'a été menée en ce qui concerne l'évaluation des ressources, les techniques d'extraction et les méthodes de traitement. | UN | ولم يتم الاضطلاع بأي عمل خلال السنوات العشر الماضية بشأن تقدير الموارد أو تكنولوجيا التعدين أو أساليب المعالجة. |
27.8 Pour ce qui est des ressources naturelles, une publication non périodique sur l'évaluation des ressources naturelles dans certains pays membres a été éliminée. | UN | ٢٧-٨ وفي مجال الموارد الطبيعية، تم إنهاء منشور غير متكرر عن تقدير الموارد الطبيعية في عدد مختار من الدول اﻷعضاء. |
FAO : évaluation des ressources forestières mondiales en l'an 2000; état des forêts dans le monde; données relatives au renforcement des capacités | UN | منظمة اﻷغذية والزراعة: تقييم الموارد الحرجية لعام ٢٠٠٠؛ ' حالة الغابات في العالم ' ؛ البيانات المتعلقة ببناء القدرات. |
iii) Produits escomptés des activités du PNUE en ce qui concerne l'évaluation des ressources mondiales en eau | UN | ' 3` النواتج المتوقعة لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال تقييم الموارد العالمية للمياه |
Source : Projet de 1990 concernant l'évaluation des ressources forestières (Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture). | UN | المصدر: منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، مشروع عام ١٩٩٠ لتقييم الموارد الحرجية. |
Rapport du Secrétaire général examinant les programmes régionaux d'évaluation des ressources minérales | UN | تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن استعراضا للبرامج الاقليمية لتقدير الموارد المعدنية وللاحتياجات من الموارد |
Accès amélioré aux informations sur l'évaluation des ressources en eau | UN | نفاذ محسن إلى معلومات تقييم موارد المياه. |
La méthodologie et le cadre pour les évaluations de l'habitat sont moins développés que pour l'évaluation des ressources marines biologiques et de la qualité de l'eau. | UN | كما أن منهجية وإطار تقييمات الموئل أقل تطورا مقارنة بمنهجية وإطار تقييمات الموارد البحرية الحية ونوعية المياه. |
Les données sur le déboisement sont tirées du projet réalisé par la FAO en 1990 sur l'évaluation des ressources forestières. | UN | أما بالنسبة ﻹزالة اﻷحراج، فقد أخذت البيانات من مشروع الفاو لعام ١٩٩٠ لتقييم موارد اﻷحراج. |
Malgré les erreurs inhérentes aux méthodes d'évaluation des ressources, les planificateurs et les décideurs pourraient formuler des stratégies nationales de développement à long terme plus efficaces s'ils tenaient compte des estimations du potentiel économique que présentent les ressources minérales découvertes et non découvertes. | UN | وعلى الرغم من اﻷخطاء الكامنة في منهجيات تقدير الموارد كان في استطاعة المخططين ومقرري السياسات أن يضعوا استراتيجيات إنمائية طويلة اﻷجل لبلد ما على نحو أكثر فعالية بالنظر في تقديرات القدرات الاقتصادية الكامنة للموارد المعدنية المكتشفة وغير المكتشفة. |
4. On entend par évaluation des ressources le fait d'estimer et d'évaluer les ressources minérales présentes dans le sol, celles qui ont été découvertes et celles qui sont encore à découvrir. | UN | ٤ - يتصل تقدير الموارد بالتقييم التقريبي واﻷكثر دقة للمعادن الموجودة في باطن اﻷرض، سواء المكتشفة منها وغير المكتشفة. |
27. Cette méthode est largement utilisée pour l'évaluation des ressources parce qu'elle est rapide, efficace et économique. | UN | ٢٧ - وهذه المنهجية شائعة الاستخدام جدا في مجال تقدير الموارد لما تتسم به من السرعة والكفاءة وانخفاض التكلفة. |
Il s'occupe de diverses questions dans le secteur de l'énergie, en particulier de l'évaluation des ressources. | UN | وقد نشط المجلس في مجالات الطاقة، لا سيما تقييم الموارد. |
La future évaluation des ressources du nord du Canada devrait avoir pour résultat des données plus fiables sur les ressources potentielles. | UN | وبذلك يُتوقع أن تُنتج دراسات تقييم الموارد المقبلة في شمال كندا إفادات ذات درجة أعلى من الثقة عن إمكانات الموارد. |
des forêts L'évaluation des ressources forestières mondiales 2010 fournit des informations actualisées sur la situation des ressources forestières mondiales. | UN | 22 - يتيح تقييم الموارد الحرجية العالمية لعام 2010 أحدث المعلومات عن حالة الموارد الحرجية في العالم. |
Il existe également des études portant sur des bassins bien précis réalisées par le Bureau national d'évaluation des ressources naturelles (ONERN) dans les années 70 et 80; | UN | كما أجرى المكتب الوطني لتقييم الموارد الطبيعية دراسات محددة في عقدي السبعينات والثمانينات من القرن الماضي؛ |
L'évaluation des ressources MINÉRALES ET RÔLE DES ORGANISMES DES NATIONS UNIES 14 16 | UN | النهج العالمية واﻹقليمية الجديدة لتقييم الموارد المعدنية ودور منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال |
Rapport du Secrétaire général examinant les programmes régionaux d'évaluation des ressources minérales, ainsi que les ressources nécessaires | UN | تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن استعراضا للبرامج الاقليمية لتقدير الموارد المعدنية والاحتياجات من الموارد |
évaluation des ressources en gaz naturel, y compris les méthodes géologiques et géophysiques de prospection | UN | تقييم موارد الغاز الطبيعي، بما في ذلك الطرق الجيولوجية والجيوفيزيائية للتنقيب عن الغاز الطبيعي |
58. On procède à l'évaluation des ressources minérales pour diverses raisons, mais la plupart des évaluations sont réalisées à la demande d'autres organismes gouvernementaux. | UN | ٥٨ - وما فتئت أسباب تقييمات الموارد المعدنية مختلفة، ولكن معظم التقييمات كانت استجابة لطلبات خارجية مــن وكالات حكومية أخــرى. |
Allocation de fonds suffisants à l'évaluation des ressources en eau | UN | تخصيـص أمــوال كافية لتقييم موارد المياه |
S'agissant de l'évaluation des ressources en eau, le rapport a fait état de la création de réseaux de suivi et de bases de données dans plusieurs pays. | UN | وفيما يتصل بتقييم موارد المياه، أكد التقرير أنه قد تم إنشاء شبكات للرصد ووضع وقواعد للبيانات في العديد من البلدان. |
b) évaluation des ressources hydrauliques; | UN | (ب) تقدير موارد المياه؛ |
Notant la préoccupation de la Commission devant le manque de données brutes concernant l'évaluation des ressources et les études environnementales de base, | UN | وإذ يشير إلى قلق اللجنة إزاء استمرار الافتقار إلى البيانات الأولية المرتبطة بتقييم الموارد والدراسات البيئية الأساسية، |
L'évaluation des ressources en eau remplit trois grandes fonctions aux niveaux national, régional et mondial : | UN | 48 - وتقييم موارد المياه له ثلاث وظائف رئيسية على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية: |