i) Mesures qui pourraient être prises par les Hautes Parties contractantes pour assurer le respect de la quatrième Convention de Genève | UN | ' ١ ' التدابير التي يمكن أن تتخذها اﻷطراف السامية المتعاقدة لضمان احترام اتفاقية جنيف الرابعة. |
Il a également convenu que les réactions à des violations d'obligations envers la communauté internationale dans son ensemble pouvaient être prises par un seul État, mais qu'elles pouvaient aussi être prises par un certain nombre d'États. | UN | وهو يوافق أيضاً على الرأي بأن ردود الفعل إزاء الإخلال بالالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل يمكن أن تكون ردود فعل تتخذها دولة واحدة بالرغم من أنه يمكن لعدد من الدول أن تتخذها أيضاً. |
D. Décisions qui pourraient être prises par les organes subsidiaires | UN | دال- الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئتان الفرعيتان |
LISTE DES MESURES SUSCEPTIBLES D'être prises par DIFFÉRENTES PARTIES PRENANTES | UN | مجموعة إجراءات يمكن أن تتخذها مختلف الجهات ذات المصالح |
:: Examiner les mesures qui devraient et pourraient être prises par le Conseil de sécurité pour mieux faire face aux problèmes. | UN | :: مناقشة الخطوات والتدابير التي يمكن أن يتخذها مجلس الأمن للتصدي للتحديات على نحو أفضل. |
Mesures susceptibles d'être prises par les Parties visées à l'annexe II | UN | اقتراحات بإجراءات يمكن أن تتخذها الأطراف المدرجة في المرفق الثاني |
Mesures susceptibles d'être prises par les Parties non visées à l'annexe I | UN | إجراءات يمكن أن تتخذها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول |
C. Mesures susceptibles d'être prises par les organes subsidiaires | UN | جيم - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئتان الفرعيتان |
Il s'agit d'un document dans lequel sont identifiées les mesures qui doivent être prises par les différentes parties concernées. | UN | والخطة الموضوعة عبارة عن وثيقة تحدد التدابير الواجب أن تتخذها جميع الأطراف المسؤولة عن تنفيذها. |
C. Mesures susceptibles d'être prises par le SBI et la Conférence des Parties | UN | جيم - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ ومؤتمر الأطراف |
Il décrit des mesures qui doivent être prises par les puissances administrantes, le Comité spécial et les organismes des Nations Unies. | UN | والخطة تبيّن التدابير التي ينبغي أن تتخذها السلطات القائمة بالإدارة واللجنة الخاصة ومنظومة الأمم المتحدة. |
Cet atelier, qui a été salué avec enthousiasme dans tout le pays, a permis de formuler des conclusions et des recommandations concernant les mesures qui pourraient être prises par le Gouvernement à cet égard. | UN | وتوصلت حلقة العمل، التي أحيطت بحماسة على صعيد اﻷمة، إلى نتائج ووضعت مسودة ﻹجراءات يمكن أن تتخذها الحكومة. |
La dernière section contient des suggestions concernant les mesures qui pourraient être prises par le Comité à sa huitième session. | UN | ويقترح الفرع اﻷخير الاجراءات الممكن أن تتخذها اللجنة في دورتها الثامنة. |
Il s'agit de mesures qui doivent être prises par les Etats dotés d'armes nucléaires ainsi que par la communauté internationale. | UN | وهذه التدابير ينبغي أن تتخذها الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، بالاضافة إلى المجتمع الدولي. |
Mesures pouvant être prises par les Parties à des traités d'investissement | UN | الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الأطراف في معاهدات الاستثمار |
À l'inverse, il hésite souvent à prendre des décisions qui ont une incidence sur le procès, estimant que celles-ci devraient plutôt être prises par la Chambre qui jugera effectivement l'affaire. | UN | أما في الوضع البديل، فسيحجمون في غالب الأحيان عن اتخاذ قرارات هامة تؤثر على المحاكمة، باعتبار أن هذه القرارات يستحسن أن تتخذها الدائرة التي ستجري المحاكمة بالفعل. |
VII. Décisions devant être prises par l'Assemblée générale | UN | سابعا - الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة |
16. Encourage toutes les initiatives qui pourront être prises par des gouvernements, des organisations autochtones et des organisations non gouvernementales pour assurer la pleine participation des peuples autochtones aux activités liées à la mission du Groupe de travail. | UN | ٦١ ـ تشجع جميع المبادرات التي يمكن أن تتخذها الحكومات، وجماعات السكان اﻷصليين، والمنظمات غير الحكومية لضمان مشاركة السكان اﻷصليين مشاركة كاملة في اﻷنشطة المتعلقة بمهام الفريق العامل. |
C. Mesures susceptibles d'être prises par les organes subsidiaires 3 3 | UN | جيم - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئتان الفرعيتان 3 2 |
Les mesures qui pourraient être prises par la communauté | UN | التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات العالمية |
Mesures qui pourraient être prises par la communauté internationale pour renforcer la sécurité de l'information à l'échelon mondial | UN | التدابير التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي |