"'a aucune incidence sur le" - Traduction Français en Arabe

    • تترتب عليه آثار في
        
    • يتضمن آثارا في
        
    Le Secrétariat l'a informé que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget programme. UN وأضاف أن الأمانة العامة أبلغته بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit que le projet de résolution A/C.2/69/L.39 n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 65 - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.2/69/L.39/REV.1 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit que le projet de résolution A/C.2/69/L.40/Rev.1 n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 91 - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.2/69/L.40/Rev.1 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/64/L.24/Rév.1 qui n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 6 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/AC.2/64/L.24/Rev.1، الذي لا يتضمن آثارا في الميزانية البرنامجية.
    1. La Présidente dit que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 1 - الرئيسة: قالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    20. La Présidente dit que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 20 - الرئيسة: قالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    28. La Présidente annonce que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 28 - الرئيسة: أعلنت أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    32. La Présidente annonce que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 32 - الرئيسة: أعلنت أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    39. La Présidente annonce que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 39 - الرئيسة: أعلنت أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    47. La Présidente annonce que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 47 - الرئيسة: أعلنت أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    58. La Présidente dit que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 58 - الرئيسة: أعلنت أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    88. La Présidente dit que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 88 - الرئيسة: قالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    4. Le Président invite la Commission à se prononcer sur la décision relative au quatrième dialogue de haut niveau sur le financement du développement qui n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 4 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في المقرر المتعلق بالاجتماع الرابع للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، وهو مقرر لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 7 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 7 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Il conclut que la Commission est prête à renoncer à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du règlement intérieur de l'Assemblée générale et à se prononcer immédiatement sur le projet de résolution qui n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة مستعدة للتغاضي عن تطبيق قاعدة الأربع والعشرين ساعة المنصوص عليها في المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة وللبت فوراً في مشروع القرار، الذي لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président invite la Commission à délibérer sur le projet de résolution A/C.2/66/L.35, qui n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 16 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/66/L.35 الذي لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    M. Christiansen (Danemark) demande au Secrétariat de confirmer que la modification apportée au projet de résolution signifie qu'il n'y a aucune incidence sur le budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003. UN 14 - السيد كريستيانسن (الدانمرك): طلب إلى الأمانــــة العامــــة أن تؤكـــد أن التغيير في مشروع القـــــرار يعني أنه لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    Le Président dit que le Secrétariat l'a informé que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget programme et annonce que les pays suivants : Bénin, Liberia, Bali, Mauritanie, République démocratique du Congo, République populaire démocratique de Corée, Sainte-Lucie et Tchad se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN 69 - الرئيس: قال إن الأمانة العامة قد أخبرته بأن مشروع القرار لا يتضمن آثارا في الميزانية البرنامجية، وأعلنت أن وفود بنن، تشاد، جزر القمر، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، جمهورية الكونغو الديمقراطية، سانت لوسيا، ليبريا، مالي، موريتانيا أصبحت مقدمة لمشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus