En présentant le projet de résolution, le Vice-Président l'a révisé oralement. | UN | وقام نائب الرئيس، لدى تقديمه مشروع القرار، بتنقيحه شفويا. |
En présentant le projet de résolution, le représentant de la Mongolie l'a révisé oralement comme suit : | UN | 13 - وقام ممثل منغوليا في أثناء عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
Lorsqu'il a présenté ce projet, le représentant de l'Azerbaïdjan l'a révisé oralement de la manière suivante : | UN | وفي أثناء عرضه مشروع القرار قام ممثل أذربيجان بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
Le Vice-Président a présenté le projet de décision et l'a révisé oralement. | UN | وعرض نائب الرئيس مشروع المقرر ونقحه شفويا. |
477 401 70020. A la 45e séance, le 21 décembre, le Vice-Président a présenté le projet de résolution A/C.5/48/L.34 et l'a révisé oralement. | UN | ٢٠ - وفي الجلسة ٤٥ المعقودة في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض نائب الرئيس مشروع القرار A/C.5/48/L.34 ونقحه شفويا. |
11. En présentant le projet de résolution, le représentant des Philippines l'a révisé oralement comme suit : | UN | ١١ - وأجرى ممثل الفلبين، وهو يعرض مشروع القرار، تنقيحا شفويا له على النحو التالي: |
En présentant le projet de résolution, l'observatrice de l'Azerbaïdjan l'a révisé oralement comme suit : | UN | وفي أثناء تقديم مشروع القرار أدخل المراقب عن أذربيجان تنقيحات شفوية عليه كما يلي: |
Le Président du Groupe de travail a révisé oralement le projet lorsqu'il l'a présenté. | UN | ولدى عرض مشروع القرار، قام رئيس الفريق العامل بتنقيحه شفويا. |
À la même séance, le représentant de l’Italie a révisé oralement le projet de résolution au nom de ses auteurs, comme suit : | UN | ١٥ - وفي نفس الجلسة، قام ممثل إيطاليا، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
30. Lorsqu'il a présenté le projet de résolution, le représentant des Etats-Unis d'Amérique l'a révisé oralement. | UN | ٣٠ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بتنقيحه شفويا. |
48. A sa 15e séance, le 26 mars, la représentante du Chili, au nom des coauteurs, a révisé oralement le projet de résolution. | UN | ٤٨ - وفي الجلسة ١٥، المعقودة في ٢٦ آذار/مارس، قام ممثل شيلي، باسم الدول مقدمة مشروع القرار، بتنقيحه شفويا. |
25. En présentant le projet de résolution, le représentant du Costa Rica l'a révisé oralement comme suit : | UN | ٥٢ - وقام ممثل كوستاريكا، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
8. Présentant le projet de résolution, le représentant des États-Unis d'Amérique l'a révisé oralement comme suit : | UN | ٨ - وقام ممثل الولايات المتحدة، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
19. En présentant le projet de résolution, le représentant de la Gambie l'a révisé oralement comme suit : | UN | ٩١ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل غامبيا بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
Lorsqu'il a présenté ce projet, le représentant de l'Égypte l'a révisé oralement de la manière suivante : | UN | 6 - وقام ممثل مصر عند عرضه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
6. Présentant le projet de résolution, le représentant de la Namibie l'a révisé oralement comme suit : | UN | ٦ - وقام ممثل ناميبيا، وهو يقدم مشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
3. A la 46e séance de la Commission, le 22 décembre 1993, le représentant du Japon a présenté le projet de décision A/C.5/48/L.16, et l'a révisé oralement de la manière suivante : | UN | ٣ - وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قدم ممثل اليابان مشروع المقرر A/C.5/48/L.16 ونقحه شفويا على النحو التالي: |
3. À la 55e séance, le 23 mars 1994, le Représentant de l'Irlande a présenté, au nom du Président de la Cinquième Commission, le projet de résolution A/C.5/48/L.48 et l'a révisé oralement. | UN | ٣ - في الجلسة ٥٥ المعقودة في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤، عرض ممثل ايرلندا، بالنيابة عن رئيس اللجنة الخامسة، مشروع القرار A/C.5/48/L.48، ونقحه شفويا. |
À la 36e séance, le 22 novembre, le représentant du Canada a présenté un projet de résolution intitulé < < Mesures visant à éliminer le terrorisme international > > (A/C.6/55/L.17) qu'il a révisé oralement comme suit : | UN | 7 - في الجلسة 36 المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كندا مشروع قرار معنون " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " (A/C.6/55/L.17)، ونقحه شفويا على النحو التالي: |
En présentant le projet de résolution, le représentant des États-Unis d'Amérique l'a révisé oralement comme suit : | UN | وعند تقديم مشروع القرار، قدم ممثل الولايات المتحدة الأمريكية تنقيحا شفويا عليه كما يلي: |
18. À la même séance, le représentant du Burundi a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ١٨ - وفي الجلسة نفسها أدخل ممثل بوروندي تنقيحات شفوية على مشروع القرار كما يلي: |
En présentant le projet de résolution, le Vice-Président l'a révisé oralement comme suit : | UN | 4 - ولدى عرض نائب الرئيس مشروع القرار، نقحه شفويا على النحو التالي: |