"'abord de vous féliciter" - Traduction Français en Arabe

    • كل شيء أن أهنئكم
        
    • ذي بدء أن أهنئكم
        
    • البداية أن أهنئكم
        
    • أن أُهنئكم
        
    Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission. UN واسمحوا لي قبل كل شيء أن أهنئكم يا سيدي على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى.
    (M. Hofer, Suisse) M. HOFER (Suisse) : Monsieur le Président, permettez—moi tout d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السفير أ. هوفر )سويسرا( )الكلمة بالفرنسية(: اسمحوا لي أولاً وقبل كل شيء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    M. MARKRAM (Afrique du Sud) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, permettezmoi tout d'abord de vous féliciter à l'occasion de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد ماركرام (جنوب أفريقيا): السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Permettez-moi tout d'abord, de vous féliciter d'avoir été appelé à présider le Conseil de sécurité pendant le mois d'avril, ainsi que pour l'habilité avec laquelle vous avez su diriger les travaux de cet important organe de l'ONU. UN اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مجلس اﻷمن لشهر نيسان/أبريل ولما تمتعتم به من مهارة في توجيه أعمال هذه الهيئة الهامة في اﻷمم المتحدة.
    Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter pour votre élection à la Présidence de la Conférence, et de vous assurer du plein soutien de ma délégation. UN اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم لانتخابكم رئيساً للمؤتمر، وأن أؤكد لكم الدعم الكامل لوفد بلدي.
    M. PETRITSCH (Autriche) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter pour votre accession à la présidence. UN السيد بتريتش (النمسا) (الكلمة بالإنكليزية): اسمحوا لي أولاً سيادة الرئيس أن أُهنئكم على رئاستكم مؤتمر نزع السلاح.
    Mme García-Guiza (Mexique) (parle en espagnol): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter pour la manière dont vous avez présidé les travaux de cette instance et de vous assurer que ma délégation collaborera au maximum avec vous et avec les cinq autres Présidents de 2009 dans l'exécution de vos tâches. UN السيدة غارسيا - غيثا (المكسيك) (تكلمت بالإسبانية) سيدي الرئيس، اسمحوا لي أولاً وقبل كل شيء أن أهنئكم على الطريقة التي رأستم بها أعمال هذا المحفل وأن أؤكد لكم أن وفد بلدي سيوفر لكم ولهيئة الرؤساء الستة لدورة عام 2009 كل العون الممكن في أداء مهامكم.
    M. BENJELLOUN—TOUIMI (Maroc) : Permettez—moi tout d'abord de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد بن جلون تويمي )المغرب( )الكلمة بالفرنسية(: اسمحوا لي أولاً وقبل كل شيء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mme Caballero (Pérou) (parle en espagnol): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter d'avoir accédé à la présidence de la Conférence et de vous présenter tous mes vœux de réussite dans vos travaux. UN السيدة كاباييرو (بيرو) (تكلمت بالإسبانية): سيدي الرئيس، أسمحوا لي قبل كل شيء أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمرنا، وأتمنى لكم كل النجاح في عملكم.
    M. Wu Haitao (Chine) (parle en chinois): Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد وو هايتاو (الصين) (تكلم بالصينية): سيدي الرئيس، بما أن هذه أول مرة أتناول فيها الكلمة خلال فترة رئاستكم، اسمحوا لي أولاً وقبل كل شيء أن أهنئكم بمناسبة توليكم لرئاسة المؤتمر.
    Mme BOURGOIS (France) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter pour votre accession à la présidence de notre Conférence, au début d'une session dont chacun s'accorde à penser qu'elle sera décisive. UN السيدة بورجوا )فرنسا( )الكلمة بالفرنسية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أولاً وقبل كل شيء أن أهنئكم على اضطلاعكم برئاسة مؤتمرنا في بدء دورة نتفق جميعاً على أنها ستكون دورة حاسمة.
    Mme BOURGOIS (France) : Permettez-moi, tout d'abord, de vous féliciter pour la hauteur de vues, le dynamisme et la flexibilité dont vous donnez l'exemple depuis votre accession à la présidence de la Conférence, dans une phase cruciale de nos négociations. UN السيدة بورجوا )فرنسا( )الكلمة بالفرنسية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي قبل كل شيء أن أهنئكم على سعة الرؤية، والنهج الديناميكي، والمرونة، التي أظهرتموها منذ أن توليتم رئاسة المؤتمر في مرحلة حرجة من مفاوضاتنا.
    M. MARKRAM (Afrique du Sud) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, permettezmoi tout d'abord de vous féliciter d'avoir accédé à la présidence. UN السيد ماركرام (جنوب أفريقيا): السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    M. Azril (Malaisie) (parle en anglais): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد آزريل (ماليزيا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم على تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    M. de La FORTELLE (France): Monsieur le Président, permettezmoi tout d'abord de vous féliciter pour la façon remarquable, empreinte de sagesse et de détermination dont vous dirigez nos débats depuis votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد دو لا فورتيل (فرنسا) (الكلمة بالفرنسية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم بالطريقة الحكيمة والحازمة التي سيَّـرتم بها المحادثات التي أجريناها منذ أن توليتم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    M. DEMBRI (Algérie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, permettezmoi tout d'abord de vous féliciter pour votre accession à la présidence du désarmement et de vous exprimer l'indéfectible appui de ma délégation dans vos efforts. UN السيد دمبري (الجزائر): السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل لكم في مساعيكم.
    Puisque c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، فاسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على تقلدكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence et de vous dire que la Malaisie se félicite de voir le Myanmar, pays membre de l'ANASE et du Groupe des 21, présider cette instance. UN اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر، ويسعد ماليزيا بالتأكيد أن ترى ميانمار، العضو في رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومجموعة ال21، ترأس المؤتمر.
    Permettezmoi tout d'abord de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement et de vous souhaiter beaucoup de succès pour relever les défis qui nous attendent, défis qui sont particulièrement importants ces semainesci, cette semaine et la semaine prochaine. UN وأود في البداية أن أهنئكم بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح متمنياً لكم كامل التوفيق في التصدي للتحديات التي تنتظرنا، وهي تحديات بالغة الأهمية في هذين الأسبوعين، أي هذا الأسبوع والأسبوع القادم.
    M. CHUNG (République de Corée) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que ma délégation prend la parole sous votre présidence, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter d'avoir été désigné Président de la Conférence. UN السيد تشونغ (الجمهورية الكورية) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي يتناول فيها وفد بلدي الكلمة في ظل رئاستكم، دعوني أولاً أن أُهنئكم على تعيينكم رئيساً للمؤتمر.
    M. THAN (Myanmar) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter pour l'efficacité avec laquelle vous dirigez les travaux de la Conférence du désarmement. UN السيد ثان (ميانمار) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أُهنئكم على الطريقة الحكيمة التي تديرون بها أعمال مؤتمرنا.
    M. HU Xiaodi (Chine) (traduit du chinois) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la première partie de la session de cette année. UN السيد هو (الصين) (الكلمة بالصينية): السيد الرئيس، اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أُهنئكم على توليكم هذا المنصب بوصفكم أول رئيس لدورة مؤتمر نزع السلاح هذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus