"'abou moussa" - Traduction Français en Arabe

    • وأبو موسى
        
    • أبو موسى
        
    de la Grande-Tumb, de la Petite-Tumb et d'Abou Moussa UN الرسائل المتعلقة بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    Communications concernant la question des îles de la Grande-Tumb, de la Petite-Tumb et d'Abou Moussa UN الرسائل المتعلقة بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    Communications concernant la question des îles de la Grande-Tumb, de la Petite-Tumb et d'Abou Moussa UN الرسالتان المتعلقتان بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    La République islamique d'Iran rejette les assertions contenues dans la note susmentionnée et réaffirme une fois de plus sa souveraineté sur l'île d'Abou Moussa. UN ترفض جمهورية إيران اﻹسلامية التأكيدات الواردة في المذكرة سالفة الذكر، وتؤكد مرة أخرى سيادتها على جزيرة أبو موسى.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Représentant du Secrétaire général à Monrovia, M. Abou Moussa. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى بيان أدلى به ممثل الأمين العام في منروفيا، أبو موسى.
    la question des îles de la Grande Tumb, de la Petite Tumb et d'Abou Moussa UN رسائل تتعلق بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    la question des îles de la Grande Tumb, de la Petite Tumb et d'Abou Moussa UN رسائل تتعلق بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    la question des îles de la Grande- Tumb, de la Petite-Tumb et d'Abou Moussa UN الرسائل المتعلقة بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    la question des îles de la Grande-Tumb, de la Petite-Tumb et d'Abou Moussa UN الرسائل المتعلقة بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    concernant la question des îles de la Grande-Tumb, de la Petite-Tumb et d'Abou Moussa UN رسائل تتعلق بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    la question des îles de la Grande Tumb, de la Petite Tumb et d'Abou Moussa UN الرسائل المتعلقة بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    la question des îles de la Grande-Tumb, de la Petite-Tumb et d'Abou Moussa UN الرسائل المتعلقة بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    Cette décision constitue une tentative illégale visant à imposer le fait accompli et à renforcer l'occupation des îles de la Grande Tumb, de la Petite Tumb et d'Abou Moussa, qui appartiennent aux Émirats arabes unis, en vue de leur annexion à l'Iran par la force. UN وفي هذا الصدد تؤكد دولة اﻹمارات مجددا سيادتها على جزرها الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى.
    L'occupation illégale des îles de Tumb et d'Abou Moussa par l'Iran est également une source de tension dans cette partie du monde. UN إن إحتلال إيران غير المشروع لجزيرتي طنب الكبرى وأبو موسى يشكل أيضا مصدرا للتوتر في ذلك الجزء من العالم.
    La question des îles des Émirats arabes unies — Grande Tomb et Petite Tomb et Abou Moussa — n'a pas encore trouvé de solution. UN ما زال موضوع الجزر اﻹماراتية طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى لم يجد طريقه إلى الحل.
    Communications concernant la question des îles de la Grande-Tumb, de la Petite-Tumb et d'Abou Moussa UN رسالة بشأن مسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    Le Conseil entame l'examen de la question en entendant un exposé de M. Abou Moussa. UN وشرع المجلس في النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد أبو موسى.
    Les îles iraniennes d'Abou Moussa, de la Grande-Tumb et de la Petite-Tumb appartiennent à tout jamais au territoire de l'Iran. UN إن الجزر الإيرانية أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى ستظل إلى الأبد جزءا لا يتجزأ من الأرض الإيرانية.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Abou Moussa. UN وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدّمها السيد أبو موسى.
    Le Conseil a également passé en revue l'état des relations avec la République islamique d'Iran et a renouvelé son soutien et son appui aux Emirats arabes unis, en réitérant la souveraineté des Emirats sur les trois îles d'Abou Moussa, de la Grande-Tomb et de la Petite-Tomb. UN كما تدارس المجلس مستجدات العلاقة مع الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية، وجدد موقفه الثابت بدعم ومساندة دولة اﻹمارات العربية المتحدة وتأكيد سيادتها على جزرها الثلاث أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى.
    Faisant le point de ses relations avec la République islamique d'Iran, le Conseil des ministres a renouvelé son soutien sans réserve aux Émirats arabes unis et confirmé leur souveraineté sur les îles d'Abou Moussa, de la Grande Tomb et de la Petite Tomb. UN كما استعرض المجلس مستجدات العلاقة مع الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية، وجدد موقفه الثابت بدعم ومساندة دولة اﻹمارات العربية المتحدة وتأكيد سيادتها على جزرها الثلاث أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus